Today I'd like to share with you some pictures from a Stations of the Cross procession that was very special to me. As a Catholic Christian, I've attended many, and I've even participated by dressing as Jesus of Nazareth as fulfillment of a promise. However, I had never witnessed an event like this before. To begin, I must confess that despite having attended several Stations of the Cross processions and participating as a way of fulfilling a promise, I don't usually go to Mass regularly, nor am I very religious. I mean, although I'm a believer, I'm not usually consistent with church attendance. But that day was special for me because we not only had the opportunity to pray at each of the stations marked throughout the neighborhood where I live, but at the end, we had a beautiful activity with the church members: a theatrical reenactment of Jesus's final moments. It was very moving. And afterwards we watched a video and received a talk that made us reflect, one in which we learned that Jesus is not really on the cross but in the streets, among us, in the poor, in the sick, in the needy, in the most vulnerable, without distinction of race, political or sexual preferences, nor does he care about our social condition or appearance, he loves us equally.
Hoy me gustaría compartir con ustedes imagenes de un viacrucis que fue muy especial para mi, y eso que com cristiana católica he ido a muchos, incluso he participado vistiendo la ropa de Jesús Nazareno como pago por una promesa, sin embargo yo jamás había presenciado una actividad como esta. Para iniciar debo confesar que a pesar de haber ido a varios viacrucis y de participar pagando promesas, no suelo ir a misa regularmente y tampoco soy muy religiosa, quiero decir que aunqe soy creyente no suelo ser constante cn la iglesia. Pero ese día para mi fue especial porque no solo tuvimos la oportunidad de orar y rezar en cada una de las estaciones demarcadas por toda la urbanización donde vibo, sino que al finalizar tuvimos una bellísima actividad con los miembros de la iglesia, una represenmtación teatral de los últimos minutos de Jesús, fue muy emotiva. Y posteriormente vimos un video y recibimos una charla que nos hizo reflexionar, una en la cual aprendimos que Jesús no está en la cruz realmente sino en las calles, entre nosotros, en los pobres, en los enfermos, en los necesitados, en los más vulnerables, sin distinción de raza, preferencias políticas o sexuales, tampoco le importa nuestra condición social o apariencia, él nos ama por igual.
Finally, they explained the meaning of the RCA (a type of religious symbol) they had given us midway through the activity. They symbolized the burdens we carry daily, our resentments and guilt, and they urged us to leave them symbolically, but also literally, at the foot of the empty cross, because Jesus died to save and free us. Truly, all of that filled my spirit with positive energy and an infinite peace and love that I cannot put into words, something I can only describe as the presence of God.
Al final nos explicaron el significado de la rca que nos dieron a mediados de la actividad, simbolizaban las cargas que llevamos a diario, los rencores y las culpas, y nos instaron a dejarlas simbolicamente pero también literalmente, a los pies de la cruz vacía, porque Jesús murió para salvarnos y liberarnos. De verdad que todo aquello llenó mi espíritu con buena energía y una paz y un amor infinito que no puedo eplicar con palabras, algo que solo puedo describir cmo la presencia de Dios.