In the 80's, companies in my country had the custom of having big Christmas or anniversary parties, where they invited workers and their closest family, wives, husbands, children, raffled white goods, gave awards to the best employees and for the children they made games and many things to entertain them.
En los años 80 las empresas de mi país tenían la costumbre de hacer grandes fiestas de Navidad o de aniversario, en las mismas invitaban al trabajador y a su familia más cercana, esposas, esposos hijos, realizaban rifas de artículos de línea blanca, daban reconocimientos a los mejores empleados y para los niños hacían juegos y muchas cosas para entretenerlos.
I remember this party very well, because it was a whirlwind of emotions for me. I was about 4 years old and I wanted to do things when I grew up. My mom dressed me up like a classy little girl 😝 with a dress and my red patent shoes, what a style I had 😉 😉.
Recuerdo muy bien esta fiesta, porque fue un torbellino de emociones para mí. Yo tenía unos 4 años y quería hacer cosas de grandes. Mi mamá me vistió como una niña con clase 🫢😝 con un vestido y mis zapatos patentes de color rojo, ¡qué estilo tenía! 😉
In those parties they made piñatas, I don't know what name you have in other countries, it was a doll or animated figure made of cardboard or hollow cardboard inside to be filled with candy and toys, the dynamic was that each child had the opportunity, in turn to hit it with a long stick until the piñata gradually broke and fell to the floor all its contents, where all the children got in at the same time grab what they could, it was a fierce competition.
En esas fiestas hacían piñatas, no sé qué nombre tengas en otros países, era un muñeco o figura animada hecha de cartón o cartulina hueca en su interior para ser rellenado de caramelos y juguetes, la dinámica era que cada niño tenía la oportunidad, en su turno de darle con un palo largo hasta que la piñata poco a poco se rompiera y cayera al piso todo su contenido, donde se metían todos los niños al mismo tiempo agarrar lo que pudiera, era una competencia feroz.
I was given the opportunity to hit the piñata as you can see in the pictures, but my mom didn't let me get in, grab toys for my protection, but I was a little wild 🤣. I started crying and they had nothing left but to get me some part of the piñata to keep me quiet, they got the dog's head and I was happy.
A mí me dieron la oportunidad de darle palo a la piñata como se ven en las fotos, pero mi mamá no me dejó meterme, agarrar juguetes por mi protección, pero yo era una pequeña salvaje 🤣. Me puse a llorar y no les quedó otra cosa que conseguirme alguna parte de la piñata para que me quedara tranquila, consiguieron la cabeza del perro y me sentí feliz.
My parents wanted to walk everywhere and had the idea to leave the dog's head to a party watcher. And when it was all over and we were leaving, guess what happened...?
We went to get my prize for not letting me get in the piñata and it had been stolen. 😱💔😫😭 I cried like never before and that's why I remember that day, because I felt annoyance, joy, sadness, everything a 4 year old girl can feel.
Mis padres querían caminar por todas partes y tuvieron la idea de dejarle la cabeza de perro a un vigilante de la fiesta. Y cuando todo terminó y nos íbamos, ¿adivina qué pasó?…
Fuimos a buscar mi premio por no dejarme meter en la piñata y se lo habían robado. 😱💔😫😭 Lloré como nunca y por eso recuerdo ese día, ya que sentí molestia, alegría, tristeza, todo lo que una niña de 4 años puede sentir.
This was the only party for one of my dad's jobs that we were able to attend at the other companies where he worked, they didn't throw parties.
I think my parents didn't enjoy the party like they should have, because they already had this beautiful responsibility 🤣😁. I wanted to share these memories of my childhood because I reflect as I look back in time and realize how lucky I was, also my photos are deteriorating and I want to perpetuate them in hive in the #tbt community, I will move forward with time until I get to the most current memories, today invited to participate and
to join and tell us their stories of the past.
Esta fue la única fiesta de uno de los trabajos de mi papá que pudimos asistir en las otras empresas donde trabajó, no hicieron fiestas.
Creo que mis padres no disfrutaron la fiesta como debían, porque ya tenían esta hermosa responsabilidad 🤣😁. Quise compartir estos recuerdos de mi infancia porque reflexiono al mirar el tiempo atrás y me doy cuenta lo afortunada que fui, además se están deteriorando mis fotos y quiero perpetuarlas en hive en la comunidad de #tbt, iré avanzando con el tiempo hasta llegar a los recuerdos más actuales, hoy invitó a participar a
y a
a que se unan y nos cuenten sus historias del pasado.