¡Hola, hola!
Por acá, estoy de nuevo para participar en esta nueva iniciativa de la comunidad que me ha mantenido pensando acerca de mis placeres culpables todos estos días, y sobre los cuales no sabía si era conveniente contarlos ¡jajaja!
Como sabemos, los placeres culpables son esas cosas que nos agradan mucho, pero que no estarían bien vistas por un determinado público. La mayoría tienen que ver con la comida, con la música, entre otras categorías.
Luego de revisar mis gustos y placeres, hoy me decidí a compartir algunos que se pueden confesar, tal vez, ya los haya contado por aquí, en algún momento. Los demás, me los reservaré (inserte el emoji del monito con ojos tapados) ¡jajaja!
Hello, hello!
Here I am again to participate in this new initiative of the community that has kept me thinking about my guilty pleasures all these days, and about which I didn't know if it was convenient to tell them hahaha!
As we know, guilty pleasures are those things that we like a lot, but that would be frowned upon by a certain audience. Most of them have to do with food, music, among other categories.
After reviewing my tastes and pleasures, today I decided to share some that can be confessed, maybe I have already told them here, at some point. The others, I will keep them to myself (insert the emoji of the little monkey with covered eyes) hahaha!
El primer placer culpable que les voy a confesar tiene que ver con mi pasión desde la infancia por la gatita que conocemos como Hello Kitty.
¡Así mismo, señoras y señores!
¡Amo a Hello Kitty! Soy su fanática desde que estaba en el colegio y desde entonces me encantan todas las cositas que han salido con la simpática carita de la gatita más famosa del mundo.
Recuerdo que en el colegio, alguien me contó de una historia terrible tras esa cara sin boca. Al principio, me asusté, pero eso no fue suficiente para que yo dejara de seguirla y comprar útiles, papeles adhesivos, etiquetas, calcomanías y muchas cosas más.
En aquella época, solo tenía acceso a las cosas de Hello Kitty que tenían que ver con los materiales escolares, ya que no podía ir a las tiendas de Sanrio a comprar lo que me gustaba porque mis padres no tenían los recursos suficientes para llevar a tres niñas a una tienda como esa.
Sólo pude darle rienda suelta a mi placer, cuando tuve a mi hija. Con ella, me gustaba ir a Sanrio y le compraba muchas cosas. Mi esposo, que me conoce bien, me decía que ir con Sofía a la tienda era una excusa para que yo pudiera adentrarme en ese mundo que me encantaba, para embelesarme con tantas cositas.
Me pasaba horas con mi hija, viendo, tocando, oliendo todas esas bellezas. Y, al final, nos íbamos con un paraguas, un despertador, un portaminas, cualquier cosa para su disfrute y el mío.
Muchas de las cosas que le compré a Sofi todavía las conservamos, otras las heredaron mis sobrinas.
Con mis casi 52 años, más o menos los que tiene Hello Kitty en el mercado, sigo amando a esta gatita, hasta el punto de que allá donde consigo algo me lo quiero comprar. El placer culpable viene de pensar, por un momento, en lo que la gente va a decir, pero ¿saben una cosa? se me olvida y me doy el gusto, no me importa lo que piensen, jajaja.
En estas fotografías que comparto con ustedes, pueden ver que a mi computadora y a mi celular les pegué unas calcomanías que conseguí, revisando unas gavetas, varias de esas se las regalé a mi sobrina Nicole, antes de salir de Venezuela. Nicole es una de las herederas de las cosas de Hello Kitty que dejó mi hija.
No he vuelto a visitar una tienda Sanrio. En Cumaná, desapareció hace mucho tiempo. Aquí en Bogotá no he visto ninguna todavía. No sé si es que ya no existen o que no tiene tanta fama como antes.
The first guilty pleasure I'm going to confess to you has to do with my childhood passion for the kitty we know as Hello Kitty.
That's right, ladies and gentlemen!
I love Hello Kitty! I've been a fan since I was in school and since then I love all the little things that have come out with the cute little face of the most famous kitty in the world.
I remember when I was in school, someone told me about a terrible story behind that mouthless face. At first, I was scared, but that wasn't enough for me to stop following her and buying supplies, adhesive papers, labels, stickers, decals and many other things.
At that time, I only had access to Hello Kitty stuff that had to do with school supplies, since I couldn't go to Sanrio stores to buy what I liked because my parents didn't have enough resources to take three girls to a store like that.
I was only able to give free rein to my pleasure when I had my daughter. With her, I liked to go to Sanrio and bought a lot of things for her. My husband, who knows me well, used to tell me that going to the store with Sofia was an excuse for me to go into that world that I loved, to be enraptured by so many little things.
I would spend hours with my daughter, seeing, touching, smelling all those beauties. And, in the end, we would leave with an umbrella, an alarm clock, a mechanical pencil, anything for her enjoyment and mine.
Many of the things I bought for Sofi are still with us, others were inherited by my nieces.
With my almost 52 years, more or less as long as Hello Kitty has been on the market, I still love this kitty, to the point that wherever I get something I want to buy it. The guilty pleasure comes from thinking, for a moment, about what people are going to say, but you know what? I forget and I indulge myself, I don't care what they think, hahaha.
In these pictures that I share with you, you can see that I put some stickers on my computer and my cell phone that I got, going through some drawers, several of those I gave to my niece Nicole, before I left Venezuela. Nicole is one of the heirs of the Hello Kitty things my daughter left behind.
I have never visited a Sanrio store again. In Cumaná, it disappeared a long time ago. Here in Bogotá I haven't seen one yet. I don't know if they don't exist anymore or if they are not as famous as they used to be.
Otro de mis placeres culpables es quedarme en la cama, después que me despierto. Hago mi oración de agradecimiento, hago mis estiramientos y mis flexiones para levantarme con más energía. Pero, ahí me quedo un buen rato.
Mi esposo se levanta y comienza a hacer el desayuno. El placer de quedarme entre las sábanas y cobijas me hace sentir un poco de culpa, solo un poquito, pero como esa sensación no es muy buena, por eso lo confieso como un placer culpable.
¡Es que es tan sabroso levantarse y encontrar todo listo!
Lo siento por mi esposo porque él hace el desayuno todos los días, mientras que yo me quedo en la cama un poco más. Por eso, de vez en cuando, me levanto primero y empiezo a cocinar antes de que él se levante, como una forma de agradecerle que lo haga siempre y para que sienta el mismo placer que yo.
Pensando en esta publicación, le comenté a mi esposo que ese era un placer culpable para mí y me dijo que no me preocupara, que siguiera disfrutándolo, sin culpa. Así que bien, seguiré haciéndolo ¡jajaja!
Another one of my guilty pleasures is staying in bed, after I wake up. I do my prayer of thanksgiving, I do my stretches and my push-ups to get up with more energy. But, there I stay for quite a while.
My husband gets up and starts making breakfast. The pleasure of staying under the covers makes me feel a little guilty, just a little, but since that feeling is not very good, I confess it as a guilty pleasure.
It's so tasty to wake up and find everything ready!
I feel sorry for my husband because he makes breakfast every day, while I stay in bed a little longer. Because of this, every once in a while, I get up first and start cooking before he gets up as a way of thanking him for always doing it and so that he feels the same pleasure as I do.
Thinking about this post, I commented to my husband that this was a guilty pleasure for me and he told me not to worry, to keep enjoying it, guilt free. So fine, I'll keep it up hahaha!
Para terminar con esta confesión de algunos de mis placeres culpables. Voy con uno de comida que sí es un verdadero placer que me deja, luego de comer, con una culpa inmensa.
Les cuento, comer pizzas, hamburguesas, chocolates o tomar café para mí no es un placer culpable como puede ser para la mayoría. Yo como todo eso y lo disfruto, sin ningún remordimiento.
Pero, comerme una arepa de reina pepiada es una cosa que me vuelve loca, que me cuesta resistir, aunque hago un gran esfuerzo la mayoría de las veces.
La mezcla de pollo, mayonesa en cantidades industriales y mucho, mucho aguacate es de las delicias al paladar que me deja sin argumentos, peeerooo, lo que viene después es lo que me hace sentir mal.
Con seguridad, al día siguiente de haberme comido semejante manjar, brota una gran espinilla de esas que salen en plena juventud. Yo le pregunto al Universo por qué, a estas alturas de mi vida, tengo que pasar por esto.
Entonces, ¿cómo no calificar el placer de comerme una buena arepa de reina pepiada como un placer culpable, si sabiendo las consecuencias, igualmente sigo disfrutando de ella?
Bueno pues, pa´lante, cuando salga la indeseable, ya le pondré un poco de crema Sánalo o de Barrocutina Teens, cual adolescente, para que sane.
To end this confession of some of my guilty pleasures. I'm going with a food one that is a real pleasure that leaves me, after eating, with immense guilt.
I tell you, eating pizzas, hamburgers, chocolates or drinking coffee for me is not a guilty pleasure as it may be for most. I eat all that and I enjoy it, without any remorse.
But, eating an arepa de reina pepiada is something that drives me crazy, that I find it hard to resist, even though I make a great effort most of the time.
The mixture of chicken, mayonnaise in industrial quantities and lots and lots of avocado is one of the delights to the palate that leaves me with no arguments, but what comes after is what makes me feel bad.
Surely, the day after having eaten such a delicacy, a big pimple sprouts, one of those that come out in the middle of youth. I ask the Universe why, at this point in my life, I have to go through this.
Then, how can I not qualify the pleasure of eating a good arepa de reina pepiada as a guilty pleasure, if knowing the consequences, I still enjoy it?
Well then, pa'lante, when the undesirable one comes out, I will put some Sánalo cream or Barrocutina Teens on it, like a teenager, so that it heals.
Mis queridas amigas de #lifestyle, hasta aquí mi confesión. Me encantó participar en esta iniciativa, no fue fácil ¡jajaja! Hay mucho de introspección y autoevaluación de lo que somos, de lo que sentimos y pensamos, que solo nosotros mismos conocemos.
Hasta la próxima, desde ya atenta.
My dear #lifestyle friends, so much for my confession. I loved participating in this initiative, it was not easy hahaha! There is a lot of introspection and self-evaluation of what we are, what we feel and think, that only we know ourselves.
Until next time, stay tuned.
Las fotos que ilustran esta publicación son de mi archivo personal. El banner y el separador son mis diseños en Canva.
The photos that illustrate this publication are from my personal archive. The banner and the divider are my designs in Canva.