Greetings to everyone in the Lifestyle community! Today I'm joining you to share another day in my life. In this case, I want to share how my 24th went, which was quite a special day. Let's explore it together.
Last Wednesday was Christmas Eve, and as always, we tried to do something special at home to make sure the day didn't go unnoticed. I must say it was a rather difficult month, so it was practically a miracle that we managed to find enough to make a Christmas dinner that day. Even though we've celebrated the holiday season for many years, we particularly prefer not to become compulsive shoppers, since this month is a prime time to spend money, and falling into that trap only leads to problems for us. First, we're not inclined to do it, and second, it's not worth it. By that, I mean spending excessively on clothes, shoes, accessories, gifts, and so on. Especially since all prices tend to rise even more this month. Although we take this into account, we do try to have at least one traditional dinner to share as a family. I don't overthink things anymore (I complicate my life) with hallacas or anything similar, since it's mainly just the two of us (my partner and I) and sometimes our relatives.
¡Saludos a todos en la comunidad de Lifestyle! El día de hoy me uno por aquí para compartir con ustedes un nuevo día en mi vida. En este caso, quiero compartir cómo fue mi día de 24, el cual fue un día bastante especial. Acompáñame en ello.
El pasado miércoles fue la Víspera de Navidad y cómo no podía ser de otra forma, en nuestro hogar tratamos de hacer algo bonito para no pasar desapercibido ese día.debo decir que fue un mes bastante difícil, por lo que fue prácticamente un milagro encontrar que ese día pudiéramos conseguir para hacer una cena navideña. Aún cuando nosotros desde hace muchos años celebramos las fechas decembrina, particularmente preferimos no convertirnos en compradores compulsivos pues este mes es muy oportuno para gastar dinero y caer en ello es asegurar muchos problemas para nosotros; primero no tenemos esa disposición y segundo, no vale la pena. Con eso me refiero a gastar excesivamente en ropa, zapatos, accesorios, regalos y demás. Sobre todo porque todos los precios suben aún más para este mes. Aunque tomamos esto en cuenta, sí que tratamos de que haya al menos una cena tradicional para compartir en familia. Ya no me hago cabeza (me complico la vida) con hallacas o algo similar, pues principalmente somos solo nosotros dos (mi pareja y yo) y algunas veces, nuestros familiares.
So, thanks to my sister and my father-in-law, we were able to help each other prepare Christmas dinner. As part of the tradition, we bought the necessary ingredients for that night and stopped by my in-laws' house. My partner's aunts and father were there, and we spent some time with them and ate together. We had to leave early, though, because we live a bit far away and couldn't stay at their house. Every time I visit them, I feel like I'm at my grandmother's house, where I'm greeted by so many memories and those kind voices that tell me so many things with such affection. I feel that familiar feeling, which is why I like to stop by; besides, that's the whole point: to be with the people you love. After that get-together, we went home and started preparing the meal. The food turned out delicious, and I'm grateful to everyone who helped us make it. I plan to make Christmas Eve dinner and go back to my aunts' house.
I'd like to take this opportunity to send hugs, blessings, and love to those who didn't have a wonderful Christmas Eve; those who are feeling sad (exhausted, angry, worried, and more), those who are struggling financially, going through a difficult time, or don't have anyone to share this moment with... anyone who simply couldn't celebrate. I understand, and I hope next year is better. Thank you so much for stopping by.
Así que gracias a mi hermana y a mi suegro, pudimos ayudarnos para hacer la comida navideña. Cómo parte de la tradición, compramos los ingredientes necesarios para esa noche y pasamos por la casa de mi familia política. Ahí estaban las tias y el papá de mi pareja, con quiénes compartimos un rato y pudimos comer juntos. Eso sí, tuvimos que irnos temprano porque vivimos un poco retirado y no podíamos quedar en casa de ellos. Cada que yo los visito me siento como en casa de mi abuela, dónde me recibían tantos recuerdos y esas amables voces que me hablan de tantas cosas y con tanto cariño. Siento eso muy familiar, por eso me gusta pasar por allí, además de que esa es la idea: estar con quienes uno quiere. Luego de ese compartir, fuimos a casa y comenzamos la preparación. La comida nos quedó muy sabrosa y agradezco a cada persona que nos ayudó para tener este plato. Para el 31 planeo hacer la comida y volver a casa de las tías.
Aprovecho la oportunidad para enviar un abrazo, bendiciones y cariños a quienes no tuvieron un día muy bonito este 24 de diciembre; quienes se sienten tristes (agotados, enojados preocupados y más), quienes tienen dificultades económicas, atraviesan un mal momento o no tienen con quién compartir este momento... cualquier persona que simplemente no pudo celebrar. Los entiendo y espero que el próximo año sea mejor. Sin más que decir, muchísimas gracias por pasar por aquí.