¡Hola Chicos!
Por fin llegó el gran día del evento y la emoción se notaba. Había muchísimo trabajo que hacer a lo largo del día porque yo estaba involucrada en todo el tema de la organización del mismo.
Desperté a eso de las 6 de la mañana para que me diera tiempo de organizar mis cosas, pues además de arreglarme debía acomodar las cosas que llevaría para mi venta y también los cuadros de mis alumnos y sus trabajos.
Era la encargada al mismo tiempo de ir a abrir la academia para que la hermana de una de las alumnas de ballet le hiciera los peinados a las niñas, así que debía estar atenta para cuando me avisaran que fuera.
A pesar de que desperté temprano, la mañana no me rindió tanto como quería y cuando miré la hora y eran las 12 del medio día.
Hello Guys!
The big day of the event finally arrived and the excitement was palpable. There was a lot of work to do throughout the day as I was involved in the whole organisational side of things.
I woke up at about 6am to give me time to organise my things, as well as getting ready I had to arrange the things I would bring for my sale and also the pictures of my students and their work.
At the same time, I was in charge of opening the academy so that the sister of one of the ballet students could do the girls' hair, so I had to be attentive when they told me to go.
Although I woke up early, the morning did not go as well as I wanted it to and when I looked at the time it was 12 noon.

A esa hora había ido nuevamente a la academia, pero esta vez para recibir al resto de las niñas y a algunas representantes que nos acompañarían en este primer viaje, y así salir directamente al teatro.
Nos tocó esperar unos 20 minutos más a que terminaran de llegar todas para poder arrancar en el bus, el cual se había alquilado para el traslado de todas ellas.
Como siempre, mi hijo me acompañó en todo momento. ♥
At that time I had gone to the academy again, but this time to meet the rest of the girls and some of the representatives who would accompany us on this first trip, so that we could go straight to the theatre.
We had to wait about 20 minutes more for everyone to arrive before we could get on the bus, which had been hired to transport all of them.
As always, my son accompanied me at all times. ♥
Al llegar todas se sentaron a esperar instrucciones por parte de la directora de la academia. Habían muchos representantes que se habían "colado" en este primer viaje, pues se tenía planificado es que únicamente viajaran las niñas y sus representantes llegaran al teatro en un segundo viaje que sería a las 3 y 30 pm.
Pero trabajar con todas personas y tantas opiniones distintas es complicado y siempre hay quienes hacen todo lo contrario a lo que se les dice.
On arrival they all sat down to wait for instructions from the academy director. There were many representatives who had "snuck in" on this first trip, as it was planned that only the girls would travel and their representatives would arrive at the theatre on a second trip at 3:30 pm.
But working with so many people and so many different opinions is complicated and there are always those who do the opposite of what they are told.
Yo no había tenido tiempo de hacer almuerzo, a penas y pude hacer desayuno para mi hijo y para mi, por lo que me puse de acuerdo con mi compañera para que compráramos algo en los negocios que estaban cerca al teatro.
Encontramos este que vendía perros calientes y hamburguesas a un buen precio y por supuesto que fue nuestra mejor opción. Compramos unos 8 perros calientes para los que estábamos organizando todo lo del evento y para mi hijo también por supuesto.
También unos pastelitos y tequeños como refrigerio para un grupo de gaita que estaría tocando en el evento.
I hadn't had time to make lunch, I could barely make breakfast for my son and myself, so I agreed with my partner to buy something from the shops near the theatre.
We found this one that sold hot dogs and hamburgers at a good price and of course it was our best option. We bought about 8 hot dogs for those of us who were organising the event and for my son too of course.
Also some pastries and tequeños as a snack for a bagpipe group that would be playing at the event.
Ya los representantes se estaban acomodando en sus sitios, en el escenario ya todo estaba acomodado, por otro lado el chico que nos ayudó con los arreglos de globos estaba terminando de afinar los detalles del stand de fotos que habíamos instalado fuera de la sala de eventos.
También habían llegado los del sonido y comenzaron a instalar las cornetas y toda la iluminación en el escenario. A mis niños (los que pude tener cerca en ese momento) los puse a firmar sus cuadros navideños con un marcador, porque ese detalle no lo habíamos hecho en la última clase donde trabajamos con ellos.
Already the representatives were settling in their places, on the stage everything was already arranged, on the other hand the guy who helped us with the balloon arrangements was finishing the details of the photo booth that we had installed outside the event hall.
The sound guys had also arrived and started to set up the horns and all the lighting on the stage. I had my children (the ones I could get close to me at the time) sign their Christmas pictures with a marker, because we hadn't done that in the last class where we worked with them.
Como ya el stand estuvo listo para ese momento, les tomé unas fotos para el recuerdo. Ellos estaban bien emocionados por el evento.
As the stand was ready for that moment, I took some pictures for the memory. They were very excited about the event.
Ya el sonido estaba casi listo. Mientras tanto las niñas de ballet con ayuda de algunas representantes ya se habían cambiado y puesto sus trajes. Estaban listas para salir al escenario.
Los nervios abundaban en los camerinos y todas estaban corriendo de aquí para allá.
Yo por supuesto pasaba fugazmente para ver que todo fuera bien y afinando detalles.
The sound was almost ready. In the meantime the ballet girls with the help of some representatives had already changed and put on their costumes. They were ready to go on stage.
Nerves abounded in the dressing rooms and they were all running back and forth.
I of course passed by fleetingly to check that everything was going well and to fine tune the details.
Otro detalle que me tocó arreglar fue la mesa de los emprendimientos. Acomodé las mesas junto al novio de mi compañera, pero el sol estaba tan fuerte que muchos de ellos se quejaron por la ubicación de estas.
Ahí yo no podía hacer mucho, más que tratar de buscar soluciones para que ellos quedaran más tranquilos y pues, darles la esperanza de que el sol aplacaría un poco su fuerza en cuestión de minutos, cosa que parecía imposible.
Como les dije, yo tenía también una de las mesas pero por el tiempo y trabajo que tenía, no podía hacerlo hasta que terminara el evento. Traté de no mortificarme tanto por eso y estar más pendiente de las otras cosas que había que arreglar.
En medio de todo eso llegó Santa Claus al evento y pues sentí emoción al verlo porque sabía que iba a ser un gran momento para los niños verlo.
Another detail I had to arrange was the table for the entrepreneurs. I arranged the tables next to my partner's boyfriend, but the sun was so strong that many of them complained about the location of the tables.
There was not much I could do, other than to try to find solutions to calm them down and to give them hope that the sun would be a bit stronger in a matter of minutes, which seemed impossible.
As I told them, I also had one of the tables but because of the time and work I had, I couldn't do it until the event was over. I tried not to be so mortified about it and to be more aware of the other things that needed to be done.
In the middle of all that, Father Christmas arrived at the event and I was excited to see him because I knew it was going to be a great moment for the children to see him.
Todo estaba listo para comenzar, solo faltaba que salieran los animadores para dar inicio al evento.
Esto se los estaré compartiendo en otro post ♥
Everything was ready to start, the only thing missing was for the entertainers to come out to start the event.
I will be sharing this with you in another post ♥
¡Gracias por leer, comentar y votar mi contenido!
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27