¡Hola Chicos!
En esta segunda parte del taller que hicimos llamado "Unidos por el Arte" les estaré lo que fue el desarrollo de la actividad.
Yo durante los talleres siempre me encuentro del timbo al tambo pues me gusta brindar atención a todos los presentes y darles la orientación que corresponde para que puedan desenvolverse correctamente durante la actividad.
Como les comenté en el post anterior, para este día conté con la presencia de una amiga que me ayudó a tomar algunas fotos y grabar algunos videos del taller. Ella no pudo quedarse hasta el final, pero ese tiempo que estuvo me ayudó en lo que pudo.
Hello Guys!
In this second part of the workshop we held called "United by Art," I'll share with you how the activity unfolded.
During the workshops, I'm always around from one place to another because I like to pay attention to everyone present and provide the necessary guidance so they can navigate the activity properly.
As I mentioned in the previous post, a friend was there this day to help me take some photos and record some videos of the workshop. She couldn't stay until the end, but she helped me as much as she could during her time.
Cuando terminaron la actividad de calentamiento me puse a servirles a todos una bandejita con pintura. Eran aproximadamente 24 personas las que estaban entre niños y adultos, para no colocar tanta pintura decidí colocar solo 10 bandejitas.
Me había llevado todas mis pinturas y la verdad no sabía cuales colores colocarles, así que les puse los más importantes y les comenté que si requerían de algún otro me los pidieran y yo les servía.
Luego les entregué los pinceles y di inicio a la actividad. El diseño y la elección en colores era completamente libre, la idea era que todos tuvieran la oportunidad de dejar volar su imaginación.
When they finished the warm-up activity, I began serving everyone a tray of paint. There were approximately 24 people, including children and adults. To minimize the amount of paint, I decided to use only 10 trays.
I had brought all my paints and honestly didn't know which colors to use, so I shared the most important ones and told them that if they needed any others, they could ask me and I'd help them.
Then I handed out the paintbrushes and began the activity. The design and color choices were completely free; the idea was to give everyone the opportunity to let their imagination run wild.
La idea principal era que los niños trabajaran la lámina que era de animales marinos y monstruos, y los adultos la de las letras que decían "Centro Artístico Lakrearte" y "Unidos por el Arte", pero como fueron más niños que adultos terminaron trabajando en conjunto con estas dos últimas.
The main idea was for the children to work on the sheet of sea animals and monsters, and the adults to work on the sheet of letters that said "Lakrearte Art Center" and "United by Art," but since there were more children than adults, they ended up working together on the latter two.
Poco a poco las láminas fueron cobrando vida y eso me emocionaba mucho. Se notaba que todos estaban disfrutando mucho el pintar.
Algunos de los representantes presentes estuvieron ayudando a los niños a pintar, y pues esa era la idea, que todos los presentes disfrutaran de la actividad.
Little by little, the pictures came to life, and I was very excited. I could tell everyone was really enjoying painting.
Some of the representatives present helped the children paint, and that was the idea: for everyone present to enjoy the activity.
A mitad del taller les serví a todos un pequeño refrigerio, había preparado unas galletas y las acompañé con unos jugos que compré. Este momento me da mucha risa recordarlo porque yo me había llevado una cava con hielo y se suponía le colocaría a los vasos para que el jugo no estuviera tan caliente.
Lo olvidé por completo y me acordé cuando ya todos se habían tomado el jugo jajaja. Son cosas que pasan.
Halfway through the workshop, I served everyone a small snack. I'd made some cookies and washed them down with some juice I'd bought. This moment makes me laugh a lot when I remember it because I'd brought a cooler of ice and was supposed to put some in the glasses so the juice wouldn't be so hot.
I completely forgot and remembered when everyone had already finished the juice, haha. These things happen.
Luego de eso pedí a mi hijo que me tomara una foto mientras me ubicaba en el medio del espacio, un momento único e inolvidable que quería conservar.
También le tomé una foto igual y él nos tomó una a mi amiga Alejandra y a mi, justo antes de que se fuera.
En un próximo post les seguiré contando de este día y compartiendo los resultados del trabajo de los 4 grupos de artístas.
After that, I asked my son to take a photo of me while I stood in the middle of the space—a unique and unforgettable moment I wanted to cherish.
I also took a photo of him, and he took one of my friend Alejandra and me just before he left.
In a future post, I'll continue telling you about that day and sharing the results of the four groups of artists' work.
¡Gracias por leer, comentar y votar mi contenido!
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27