The final night of Top Girl has arrived.
Llego la noche definitiva del Chica Top
Edit in Canva
Lights, music, catwalk. Last Friday, the moment all the contestants had been waiting for finally arrived. The final event to choose the winners was held in the Julio Pérez Rojas auditorium at the state government building.
The scheduled start time was 4:00 p.m., but while waiting for all the jury members and special guests to arrive, everything began at approximately 5:00 p.m. The contestants' families were excited, each with their own section of cheerleaders to applaud and make noise, something characteristic of these contests, which conveyed excitement to the entire event.
Luces, música, pasarela. El viernes pasado llegó el momento tan esperado por todas los concursantes. El evento final para elegir a lss ganadoras se celebró en el auditorio Julio Pérez Rojas de la gobernacion del estado.
La hora de inicio prevista era a las 4:00 p. m., pero mientras se esperaba que llegaran todos los miembros del jurado y los invitados especiales , todo comenzó aproximadamente a las 5:00 p. m. Las familias de los concursantes estaban emocionadas, cada una con su propia sección de animadores para aplaudir y hacer ruido, algo característico de estos concursos, lo que transmitió emoción a todo el evento.
Among the guests were several representatives from other beauty pageants in the region, as well as personalities from government organizations and the media.
The event began with an excellent opening ceremony filled with music and dancing, featuring the young members of the Sdc Dance Academy, the three outgoing queens, and two special guests who emerged from the ranks of that pageant and now have careers in the modeling world.
The beautiful contestants also participated in the opening dance, and the audience began to cheer their names. The representatives from each state danced to the rhythm of the music and, later, at the end of the opening ceremony, were introduced one by one.
Entre los invitados se encontraban varios representantes de otros concursos de belleza de la región, así como personalidades de organizaciones gubernamentales y medios de comunicación.
El evento comenzó con una excelente inauguración llena de música y baile, en la que participaron los jóvenes miembros de la Sdc Dance Academy, las tres reinas salientes y dos invitadas especiales que surgieron de las filas de ese concurso y ahora tienen carreras en el mundo del modelaje.
Las hermosas concursantes también participaron en el baile inicial , y el público comenzó a vitorear por sus nombres. Las representantes de cada estado bailaron al ritmo de la música y, más tarde, al final de la inauguración, fueron presentadas una por una.
During the breaks for participants to change clothes, musical performances were presented. The dance academy itself made an appearance with another choreography accompanied by the music of singer Sia, and two singers from the city were invited as guests to entertain the audience.
After each participant's introduction, the swimsuit parade began. Everyone wore the same style and color of swimsuit. As they paraded, their families could be heard shouting out the state they represented, giving them their full support.
When the swimsuit parade ended, everyone took to the stage and the results of some of the categories were announced. Best face, best catwalk, best body, social media, etc. All these categories were awarded on stage, after which they proceeded to change for the gala parade, which featured extraordinary designs created by renowned designers from the region.
Durante los descansos para que los participantes se cambiaran de ropa, se presentaron actuaciones musicales. La propia academia de baile hizo una aparición con otra coreografía acompañada por la música de la cantante Sia, y se invitó a dos cantantes de la ciudad como invitados para entretener al público.
Tras la presentación de cada participante, comenzó el desfile en traje de baño. Todos llevaban el mismo modelo y color de traje de baño. A medida que desfilaban, se podía oír a sus familias gritar el estado al que representaban, dándoles todo su apoyo.
Cuando terminó el desfile en traje de baño, todas entraron al escenario y se anunciaron los resultados de algunas de las bandas. Mejor rostro, mejor pasarela, mejor cuerpo, redes sociales, etc. Todas estas bandas fueron premiadas en el escenario, tras lo cual procedieron a cambiarse para el desfile de gala, que contó con extraordinarios diseños creados por renombrados diseñadores de la región.
After the formal wear parade, it was time to wait for the results. All the scores from the preliminary evaluations, carried out throughout the preparation process, had to be tallied and added to the scores awarded by the jury that same night.
It was after nine o'clock in the evening when the results were announced. A first and second runner-up were named. Two beautiful contestants, one of whom I hoped would be in the final round. The decisive moment came when the three main crowns and sashes were awarded: Top Twilight Girl, Top Central-Western Girl, and Top Venezuela Girl.
The five finalists stayed for a while to take photos with the jury, the media, and the official photographer, and they were also interviewed by the media present. They were all happy and excited about their victory.
Después del desfile en traje de gala, hubo que esperar los resultados. Todas las puntuaciones de las evaluaciones previas, realizadas a lo largo del proceso de preparación, tuvieron que ser contabilizadas y sumadas a las puntuaciones otorgadas por el jurado esa misma noche.
Fue después de las nueve de la noche cuando se anunciaron los resultados. Se nombraron una primera y una segunda finalistas. Dos hermosas concursantes, una de las cuales esperaba que estuviera en la ronda final. El momento decisivo llegó cuando se entregaron las tres coronas y bandas principales: Top Twilight Girl, Top Central-Western Girl y Top Venezuela Girl.
Las cinco finalistas se quedaron un rato para hacerse fotos con el jurado, los medios de comunicación y el fotógrafo oficial, y también fueron entrevistadas por los medios presentes. Todas estaban felices y emocionadas por su victoria.
A beautiful final gala, in which, unfortunately, some of those who hoped to win did not succeed. I hope that doesn't discourage them and that they continue working to achieve their goals. For me, they are all winners.
Do you like beauty contests? I'll read your comments.
Una preciosa gala final, en la que, por desgracia, algunas de los que esperaban ganar no lo consiguieron. Espero que eso no las desanime y que sigan trabajando para alcanzar sus objetivos. Para mí, todas son ganadoras.
¿Te gustan los concursos de belleza? Leeré tus comentarios.
Photographs taken with mobile phone Tecno Neo 2 - Cover made with the Canva application - Gifs and separators made by me in photoshop
