Hola amigos. Para mí es un placer poder compartir hoy con ustedes un evento realizado en mi ciudad donde nací, Cumaná. A pesar de todas las dificultades que está atravesando el estado Sucre con el problema del agua, el festival La Hoja de Oro sirvió como una ventana para mostrar su potencial productivo, turístico y cultural.
The event took place at the San Antonio de la Eminencia Castle and brought together representatives from different productive areas of the state of Sucre, in an exhibition that included 10 stands dedicated to tobacco, cocoa, pineapple, coffee, sugar cane, fishing and others.
El evento tuvo lugar en el Castillo de San Antonio de la Eminencia y reunió a representantes de diferentes zonas productivas del estado de Sucre, en una exposición que incluyó 10 stands dedicados al tabaco, el cacao, la piña, el café, la caña de azúcar, la pesca y otros.
The event brings together dance groups from the region, as well as regional and international entrepreneurs such as the guest producer Katspraddle Sweet Potato Vodka, originally from Barbados, to strengthen trade and brotherhood ties with the Caribbean nation.
El evento reúne a grupos de danza de la región, así como a empresarios regionales e internacionales, como el productor invitado Katspraddle Sweet Potato Vodka, originario de Barbados, para fortalecer los lazos comerciales y de hermandad con la nación caribeña.
Also at the event, awards were presented to the main tobacco companies of the state of Sucre, as a tribute to their history and contribution to the economic development of the state of Sucre.
Tambien en el evento fueron entregados reconocimientos a las principales casas tabacaleras del estado Sucre, como homenaje a su trayectoria y aporte al desarrollo económico del Estado Sucre.
All the photos are my own work.
The text was written by me and translated into English using a Google translator.
Thank you so much for view and read my post.
