Saludos comunidad!!!
Les cuento que hace unos días estuve con mi familia de visita en el Parque Zoológico y Botánico Bararida en la ciudad de Barquisimeto, Estado Lara, Venezuela.
Debo iniciar expresando que estos paseos son muy gratos, pero tengo sentimientos encontrados por los animales en cautiverio, creo que reflejan una mirada triste, independientemente de los cuidados y atenciones, pienso que todo animal debería estar en su hábitat natural.
Lo cierto es que nos fuimos de paseo, yo tenía varios años sin visitar el Parque y me emocionó mucho ir con la familia.
Mi hija Amanda estaba muy emocionada, quería ver las cebras, le mencioné que veríamos varias especies de animales, pero ella sólo se interesó por las cebras jejejeje.
Todos abordo y las cebras nos esperan....
Greetings community!
I tell you that a few days ago I was with my family visiting the Bararida Zoo and Botanical Park in the city of Barquisimeto, Lara State, Venezuela.
I must begin by saying that these tours are very pleasant, but I have mixed feelings about the animals in captivity, I think they reflect a sad look, regardless of the care and attention all animals should be in their natural habitat.
The truth is that we went for a walk, I had several years without visiting the Park and I was very excited to go with the family.
My daughter Amanda was very excited, she wanted to see the zebras, I mentioned to her that we would see several species of animals, but she was only interested in the zebras hehehehehe.
We all got on board and the zebras were waiting for us. ....
Llegamos al parque y pagué $2 por mi entrada, la Sra. Migdalia (mi suegra) no paga por ser Adulta Mayor, Amanda y Diego tampoco porque son pequeños y Gaspar se incorporará al paseo luego del medio día, así que, ha iniciar el recorrido.
Lo primero que vimos fue una Llama , Amanda al verla dijo que era un burro jejeje, muy cerca estaban los ñandú y las guacamayas rojas demasiado hermosas.
We arrived at the park and I paid $2 for my ticket, Mrs. Migdalia (my mother-in-law) did not pay because she is a senior citizen, Amanda and Diego did not pay either because they are small and Gaspar will join the tour after noon, so, we started the tour.
The first thing we saw was a Llama , Amanda said it was a donkey hehehehe, very close were the Rhea (bird) and Scarlet macaw too beautiful.
Continuamos el recorrido y nos conseguimos con unos bonitos monos , Amanda y Diego no dejaban de mirarlos, estaban realmente impresionados con aquellos animales nuevos, aún así seguía preguntando por las cebras jejeje.
We continued the tour and we found some beautiful monkeys , Amanda and Diego kept looking at them, they were really impressed with those new animals, even so I kept asking about the zebras hehehehe.
Seguidamente nos encontramos con los gavilanes, la leyenda decía Gavilán Gris pero en realidad habían dos especies, uno pequeño que ya conocía y uno más grande, elegante y magestuoso.
Next we met the gavilanes, the legend said Grey Sparrowhawk but in reality there were two species, a small one that I already knew and a bigger, elegant and majestic one.
Luego, nos fuimos a ver el lago lo primero que notamos es que lamentablemente está muy sucio, de hecho, no quise subir a las lanchas por miedo a salpicarme con el agua jejeje.
En este lago vinos peces de un tamaño considerable, unos 70cm y también tortugas, unos cuantos ejemplares nos acompañaron desde la orilla acostumbrados a que las personas les den de comer.
Then, we went to see the lake the first thing we noticed is that unfortunately it is very dirty, in fact, I did not want to get on the boats for fear of being splashed by the water hehehehe.
In this lake we saw fish of a considerable size, about 70cm and also turtles, a few specimens accompanied us from the shore used to people feeding them.
Continuamos buscando las cebras y nos encontramos un tigre de bengala, el jaguar y el babuino que no se dejó tomar fotografías.
We continued looking for the zebra and we found a tigre of bengal, the jaguar and the baboon that did not let us take pictures.
Y por fin, encontramos a la cebra, esperamos un rato a ver si se movía y no lo hizo, tenía aspecto triste, claro, estaba sola, pues sí, sólo hay una.
And finally we found the zebra we waited a while to see if it moved and it didn't, it looked sad, of course, it was alone, well yes, there is only one.
Diagonal nos conseguimos 3 hipopótamos sumergidos en un pequeño estanque, pudimos verlos voltearse y sacudirse.
Diagonally we got ** 3 hippos** submerged in a small pond, we could see them flipping and shaking.
Después de merendar, nos fuimos a ver a los hermosos cunaguaros , el zorro común, loros y 2 chimpancés.
After lunch, we went to see the beautiful cunaguars, the common fox, loros and 2 chimpanzees.
También los tucanes o piapoco y las guacamayas azules, monos, patos, flamencos, chigüires, una danta y unos monos libres paseandose en unos arboles
Also the tucans or piapoco and blue macaws, monkeys, ducks, flamingos, chigüires, a tapir and some free monkeys walking in some trees.
Llegamos al Paseo del manatí y apenas se veían 3 en el agua, pero no salieron ni de casualidad.
We arrived at the Paseo del manatee and we could barely see 3 of them in the water, but they didn't even come out by chance.
Por último, visitamos el Serpentario Sebastián de los Reyes la entrada cuesta $1.
Allí vimos terrarios con serpientes como: pitón de la India, tragavenado, tigra cazadora, boa tornasol, cazadora, morrona, macagua, lora, cascabel, mapanare común y rabo frito, además de morrocoyes, tortugas zulianas y babos pequeños, cienpies y un escarabajo gigante.
Amanda hizo el recorrido súper tensa, nerviosa y no se me despegó ni un segundo.
Finally, we visited the Serpentarium Sebastián de los Reyes the entrance fee was $1.
There we saw terrariums with snakes such as: Indian python, tragavenado, tigra cazadora, boa tornasol, cazadora, morrona, macagua, lora, rattlesnake, common mapanare and fried tail, plus morrocoyes, Zulian turtles and small babos, centipedes and a giant beetle.
Amanda made the tour super tense, nervous and did not leave my side for a second.
Ya a la salida, nos despedimos de un hermoso pavo real, unas 11 guacamayas rojas y 1 guacharaca
On the way out, we said goodbye to a beautiful Royal turkey, 11 scarlet macaws and 1 guacharaca.
Todos disfrutamos muchísimo el paseo, especialmente los niños, Amanda estaba súper feliz y Diego siempre tranquilo, durmió sólo un rato.
Para los niños es muy importante el contacto con el mundo animal, ya que estimula su curiosidad, es por ello que hicimos el recorrido mostrando detalles de los animales como su plumas, pelos, patas, colores, picos, hocicos, tamaños, atendiendo a cada pregunta y riendo de cada ocurrencia.
De igual forma, este tipo de experiencias les ayuda a reforzar la compación, la empatía y es respeto por todos los seres vivos.
Unos días después regresamos al Parque, ya que la Sra. Migdalia realizó la donación de unos Arboles de Araguaney, así que también les estaré compartiendo la experiencia y otros animales que vimos en esta segunda visita.
Una vez más gracias por leerme.
Un placer compartir con ustedes.
Abrazos en la distancia.
We all enjoyed the tour very much, especially the children, Amanda was super happy and Diego, always calm, slept only for a while.
For the children it is very important the contact with the animal world, as it stimulates their curiosity, that is why we did the tour showing details of the animals such as their feathers, fur, legs, colors, beaks, snouts, sizes, answering every question and laughing at each occurrence.
In the same way, this type of experience helps them to reinforce their compassion, empathy and respect for all living beings.
A few days later we returned to the Park, since Mrs. Migdalia donated some Araguaney trees, so I will also be sharing with you the experience and other animals we saw in this second visit.
Once again thank you for reading me.
A pleasure to share with you.
Hugs in the distance.