Holaa, dios mío volver a escribir es algo extraño pero no saben como me hizo falta; posiblemente tengan muchas preguntas sobre mí, qué me ha pasado, qué he estado haciendo y demás, o tal vez no pero igual quiero contárselos.
Para no divagar y perderme entre todas las cosas que han pasado, contaré todo dividido en partes específicas que van desde Febrero hasta hoy en día que escribo este post; hay MUCHO que contar y muchos detalles claves para la historia así que presten mucha atención si no se quieren perder de nada. Inicialmente esto iba a ser un vlog pero la verdad no he tenido cabeza para formular un guion así que prefiero contarlo por escrito y tomarme el tiempo que necesite para hacerlo.
Hiii, my goodness, writing again feels strange, but you have no idea how much I missed it. You probably have many questions about me, what has happened to me, what I have been doing, and so on, or maybe not, but I want to tell you anyway.
So as not to ramble and get lost among all the things that have happened, I'll tell you everything divided into specific parts from February to today, when I'm writing this post. There's a LOT to tell and many key details to the story, so pay close attention if you don't want to miss anything. Initially, this was going to be a vlog, but I haven't really had the headspace to write a script, so I prefer to tell the story in writing and take the time I need to do so.
Parte I: Canguro
Todo empezó, como ya comenté, en Febrero del 2025; necesitaba mejorar mis ingresos porque la economía en el país cada vez estaba peor y a decir verdad, mis recompensas en Hive ya no me eran suficientes como para que fuese mi fuente principal de ingresos. Para esa fecha estaba hablando con un amigo de la universidad y él me comenta que en su trabajo estaban buscando un audiovisual, a pesar que nunca había trabajado profesionalmente de ello y menos en una empresa, le pregunté si me podía postular; durante el proceso él me ayudó muchísimo, tanto para las entrevistas como durante mi período de aprendizaje, que aunque parezca chiste, empecé a trabajar justo un día antes de mi cumpleaños así que fue el mejor regalo del mundo.
Todo era muy nuevo, trabajaba con programas que aduras penas sabía manejar y el formato de grabación para las redes sociales es muy particular, así que fue un proceso complicado pero divertido el adaptarme; no duré mucho tiempo para entender las dinámicas e ir perfeccionando mis habilidades en Premiere Pro, Illustrator y Ligthtroom.
Part I: Canguro
It all started, as I mentioned, in February 2025; I needed to improve my income because the country's economy was getting worse and worse and, to tell the truth, my rewards on Hive were no longer enough to be my main source of income. Around that time, I was talking to a friend from university and he told me that his workplace was looking for someone with audiovisual skills, although I had never worked professionally in that field, let alone in a company, I asked him if I could apply; he helped me a lot during the process, both with the interviews and during my training period, it may sound like a joke, but I started working just one day before my birthday, so it was the best gift in the world.
Everything was very new. I was working with programs that I barely knew how to use, and the recording format for social media is very specific, so it was a complicated but fun process to adapt; it didn't take me long to understand the dynamics and perfect my skills in Premiere Pro, Illustrator, and Lightroom.
El grupo de trabajo era estupendo, de verdad me sentía en familia, como si estuviese trabajando con amigos y no solo compañeros de trabajo; esto hizo que cualquier proceso de adaptación fuese muchísimo más sencillo y ameno. Todo fue color de rosa hasta aproximadamente Mayo, el amigo que me hizo el favor de todo esto, era mi Coordinador directo y, básicamente, para no hacer el cuento muy largo, él empezó a abusar de su poder como autoridad.
Les explico, nosotros trabajamos con teléfonos corporativos, los cuales eran iPhone y para los que no sepan, ellos tienen un sistema de rastreo bastante preciso y como todos estaban conectados a una misma cuenta, tu desde tu iPhone asignado podías ver la ubicación de los otros dos y como nosotros siempre cargábamos los teléfonos corporativos encima por cualquier cosa, básicamente podías saber dónde estábamos todos en tiempo real. Yo para ese momento estaba saliendo con alguien y mi Coordinador le tenía muchos celos porque él quería tener algo conmigo, algo que yo no quería por muchas razones, así que empezó a acosarme, mencionándome sitios dónde yo había estado cuando nunca mencioné nada al respecto; también citaba mensajes de WhatsApp que yo había enviado a ciertas personas, mensajes privados.
The work group was great, I really felt like I was part of a family, as if I were working with friends and not just coworkers; this made any adaptation process much easier and more enjoyable. Everything was rosy until around May, when the friend who did me this favor, who was my direct supervisor, basically started to abuse his power as an authority figure, to make a long story short.
Let me explain: we worked with company phones, which were iPhones, and for those who don't know, they have a fairly accurate tracking system, and since they were all connected to the same account, you could see the location of the other two from your assigned iPhone, and since we always carried our company phones with us for any reason, you could basically know where we all were in real time. At the time, I was dating someone, and my coordinator was very jealous because he wanted to have a relationship with me, something I didn't want for many reasons, so he started harassing me, mentioning places I had been to when I had never mentioned anything about them. He also quoted WhatsApp messages I had sent to certain people, private messages.
Esto desató las alarmas, empecé a sospechar que él me estaba vigilando de alguna forma y que tenía acceso a mi WhatsApp personal así que podía leer mis mensajes privados; al principio quise llevar todo en paz porque era mi amigo y tenía la confianza para confrontarlo; hablé con él, lo que negó todo y eso no me gustó porque ya yo sabía que era verdad, cambié las contraseñas de todas mis redes y empecé a dejar el teléfono corporativo en mi casa para que no supieran dónde estaba.
Las cosas se calmaron por unas semanas y luego volvió a lo mismo, sin mencionar los malos tratos que él tenía hacía mí cada vez que yo le rechazaba una salida; las cosas personales empezaron a afectar en lo laboral y no podía seguir permitiéndolo, así que hablé con el Gerente y digamos que la situación empezó a escalar de maneras desmesuradas. El Gerente intentó llevar todo bajo cuerda pero el dueño de la empresa se enteró y todo explotó, revisaron teléfonos corporativos, computadoras, entre otras cosas y se dieron cuenta de que lo que yo decía era verdad y de más cosas que están prohibidas bajo contrato en la empresa.
This set off alarm bells. I began to suspect that he was watching me in some way and that he had access to my personal WhatsApp so he could read my private messages. At first, I wanted to handle everything peacefully because he was my friend and I trusted him enough to confront him. I talked to him, and he denied everything, which I didn't like because I already knew it was true. I changed the passwords on all my social media accounts and started leaving my work phone at home so they wouldn't know where I was.
Things calmed down for a few weeks, and then he went back to the same thing, not to mention the abuse he subjected me to every time I turned down an invitation to go out. Personal issues began to affect my work, and I couldn't allow it to continue, so I spoke to the manager, and let's just say that the situation began to escalate in excessive ways. The manager tried to keep everything under wraps, but the owner of the company found out and everything exploded. They checked corporate phones, computers, among other things, and realized that what I was saying was true and that there were other things that are prohibited under the company contract.
Esto nos dejó en una mala posición a todos en el departamento pero sobre todo a mi Coordinador como a mí por ser amigos desde antes, la empresa creyó que yo tenía una relación sentimental con él y todo era un disputa marital; esto me molestó bastante porque me perjudicaba a mí como a mi imagen, dijeron que no iban a remover a nadie pero nos iban a dar una amonestación. No pasó ni un mes cuando despidieron a 4 personas, el Gerente, un diseñador, el otro audiovisual y mi Coordinador por supuesta "renovación de departamento"; yo quedé en shock, yo esperaba que me despidieran a mí también pero al ser la "victima" no podían, algo que tampoco me tranquilizaba en lo absoluto.
El ambiente en el departamento se puso extremadamente tenso, muchos, para no decir que todos, no me creían, se quedaron con la versión del que era mi amigo dijo que era que él y yo teníamos una relación y habíamos terminado, algo que no podía alejarse más de la realidad; mi reputación quedó manchada, me tildaron de chismosa, problemática y dramática, lo que se notaba en la interacción con mis demás compañeros que casi ya ni me dirigían la palabra. Esto ocurrió en Julio y fue difícil trabajar en esa situación, yo me quería ir a decir verdad, odiaba estar en ese ambiente pero no podía quedarme sin trabajo, con el tiempo mis compañeros se fueron acercando y me dieron el beneficio de la duda, aunque incontables veces les dije que entre él y yo nunca sucedió nada, aún no me creían por la confianza que tenía con él.
This put all of us in the department in a bad position, but especially my coordinator and me, since we had been friends for a long time. The company thought I was in a romantic relationship with him and that it was all a marital dispute. This bothered me a lot because it hurt me and my image. They said they weren't going to fire anyone, but they were going to give us a warning. Less than a month later, four people were fired: the manager, a designer, another audiovisual technician, and my coordinator, supposedly for “department restructuring.” I was in shock. I expected to be fired too, but since I was the “victim,” they couldn't. That didn't reassure me at all.
The atmosphere in the department became extremely tense. Many, if not all, didn't believe me and stuck with the version of events given by my friend, who said that he and I had been in a relationship and had broken up, which couldn't have been further from the truth. My reputation was tarnished. They labeled me a gossip, a troublemaker, and dramatic, which was evident in my interactions with my coworkers, who barely spoke to me anymore. This happened in July, and it was difficult to work in that situation. To tell the truth, I wanted to leave. I hated being in that environment, but I couldn't afford to be out of work. Over time, my coworkers began to warm up to me and gave me the benefit of the doubt, even though I told them countless times that nothing had ever happened between him and me. They still didn't believe me because of the close relationship I had with him.
Aunque el ambiente laboral mejoró con respecto a eso, la sobrecarga de trabajo era inmensa, estaba llevando un área del departamento yo sola, sin ayuda ni respaldo; trabajé de lunes a lunes en todo Agosto, ni los fines de semana podía descansar y eso ya estaba pasándome factura; pedí el puesto de coordinación y no querían dármelo porque todavía tenían prejuicios hacía mí y mi madurez, pedí un aumento de sueldo y tampoco quisieron dármelo. Mis mejores amigos de la oficina eran casualmente las personas que despidieron así que me sentía sola, me refugié en el coordinador de diseño quién era el que me estaba guiando en todo este nuevo proceso. Lo bueno fue que tuve más libertad creativa y pude explotar como desarrollar mejor mis habilidades en grabar como editar.
El cansancio, la falta de reconocimiento y empatía, los conflictos personales como mi misma incomodidad hicieron que ya no quisiera trabajar más ahí, el que era Gerente en la empresa empezó a trabajar en otro lugar y me llamó para que me fuera con él, al principio no entendía como me estaba ayudando si por mi culpa lo habían despedido pero él se sentó a hablar conmigo y me aclaró muchas cosas que hoy en día me han ayudado a sanar.
Although the work environment improved in that regard, the workload was immense. I was managing an area of the department on my own, without help or support. I worked Monday through Monday throughout August, without even being able to rest on the weekends, and that was taking its toll on me. I asked for the coordination position, but they didn't want to give it to me because they still had prejudices against me and my maturity. I asked for a raise, but they didn't want to give me that either. My best friends at the office happened to be the people who were fired, so I felt alone. I took refuge in the design coordinator, who was guiding me through this whole new process. The good thing was that I had more creative freedom and was able to explore how to better develop my skills in recording and editing.
The exhaustion, the lack of recognition and empathy, the personal conflicts, and my own discomfort made me not want to work there anymore. The manager at the company started working somewhere else and called me to ask me to go with him. At first, I didn't understand how he was helping me if it was my fault that he had been fired, but he sat down to talk to me and clarified many things that have helped me heal today.
Parte II: Tío Ammi
En Septiembre mi ex Gerente me llama porque me quiere en su nuevo trabajo, me habló de dinero y de estrategias que me convenían bastante así que acepté, fue un proceso extremadamente rápido, dos semanas tomó y para el 15 de Septiembre ya estaba trabajando en esta nueva empresa; desde que llegué me di cuenta que algo no estaba bien, si me habían comentado que el equipo o departamento estaba tenso por cambios que se habían realizado, entre ellos, el nuevo gerente que hoy en día lo puedo considerar mi amigo.
Cuando tú inicias en una nueva empresa y vas por la parte de marketing, a ti te tienen que dar un manual de marca como de fotografía para que puedas seguir la línea visual de dicha marca o empresa; a mí no me entregaron nada, ni siquiera colores, tipografía o estructura de vídeo, nada, estaba en el aire y es bastante complicado; más porque ya vengo de otra empresa con una estructura muy sólida y obviamente trabajaría con esa estética. El ambiente laboral era tenso pero quise darle una oportunidad, el equipo no nos dirigía la palabra, el Gerente era el mediador de todo básicamente hasta que el dueño tomó unas decisiones con respecto al departamento que invalidaron totalmente la autonomía y autoridad del Gerente y este renunció, a raíz de esto es que se revelaron las verdaderas caras.
Part II: Tío Ammi
In September, my former manager called me because he wanted me to join him at his new job. He talked to me about money and strategies that suited me quite well, so I accepted. It was an extremely quick process; it took two weeks, and by September 15, I was already working at this new company. From the moment I arrived, I realized that something was not right. I had been told that the team or department was tense due to changes that had been made, including the new manager, who I now consider my friend.
When you start at a new company and go into marketing, they have to give you a brand manual and photography guidelines so you can follow the visual style of that brand or company. They didn't give me anything, not even colors, typography, or video structure, nothing. I was left hanging, and it's quite complicated, especially because I came from another company with a very solid structure and would obviously work with that aesthetic. The work environment was tense, but I wanted to give it a chance. The team didn't talk to us. The manager was basically the mediator for everything until the owner made some decisions regarding the department that completely invalidated the manager's autonomy and authority, and he resigned. As a result, their true colors were revealed.
No había día que pasara que no nos gritaran o insultara, llamándonos inútiles, inmaduros, poco profesionales y miserables, entre otros insultos más; solo porque no leíamos la mente de las comunitys para saber qué era lo que ellas querían, nunca nos dieron los manuales, no teníamos grilla ni nada que nos orientara a que tipo de material se debía grabar o cómo editarlo; todo era horrible a decir verdad y yo no podía creer que me había ido de Canguro buscando algo mejor y llegué fue a un sitio peor. Extrañaba demasiado mi equipo y de hecho pensé en volver pero sabía que no era lo correcto, así que decidí quedarme y tratar de adaptarme a esta nueva situación.
Las cosas mejoraron en parte con la llegada de una Gerente nueva, ella tenía un plan de acción bastante claro y al ser una mujer, sentí que podía entender mejor la situación porque el problema parecía ser un tema de ego entre mujeres, el primer mes fue mucho mejor, aunque seguíamos editando a ciegas, tener una guía nos ayudaba mucho. Cuando llega Noviembre las cosas se empiezan a torcer un poco, volvieron los malos comentarios, con malas intenciones, los insultos al aire en forma de indirectas y la Gerente no hacía ni decía nada, lo que es una forma de validación también; en su momento decidimos hablar con ella porque el problema siempre residía en el equipo de audiovisual, sin embargo ella no hizo nada de forma correcta sino que incentivaba a que tuviéramos un problema, una discusión e incluso fomentaba el intercambio de insultos y malos comentarios, ahí entendí que ella no era una aliada, era parte del problema también.
Not a day went by without them yelling at us or insulting us, calling us useless, immature, unprofessional, and miserable, among other insults, just because we couldn't read the minds of the communities to know what they wanted. They never gave us the manuals, we didn't have a schedule or anything to guide us on what kind of material to record or how to edit it. Everything was horrible, to tell the truth, and I couldn't believe that I had left Canguro looking for something better and ended up in a worse place. I missed my team so much that I actually thought about going back, but I knew it wasn't the right thing to do, so I decided to stay and try to adapt to this new situation.
Things improved somewhat with the arrival of a new manager. She had a clear plan of action, and being a woman, I felt she could better understand the situation because the problem seemed to be a matter of ego among women. The first month was much better. Although we were still editing blindly, having a guide helped us a lot. When November came around, things started to go a little wrong again. The nasty comments returned, with bad intentions, insults thrown around in the form of indirect remarks, and the manager did nothing and said nothing, which is also a form of validation. At the time, we decided to talk to her because the problem always lay with the audiovisual team. However, she did not do anything right. Instead, she encouraged us to have a problem, an argument, and even encouraged the exchange of insults and bad comments. That's when I understood that she was not an ally; she was part of the problem too.
En esta empresa yo tenía que viajar constantemente por todo el país por las aperturas de tiendas nuevas, no les miento cuando les digo todo el país así que fue un trabajo bastante pesado que me dejaba exhausta al punto que una oportunidad tuve que ser hospitalizada por "Cansancio Crónico" sin embargo esto no significó nada, tuve que seguir viajando y cumpliendo con mis labores, lo que aumentó más incomodidad con respecto a este trabajo.
En los viajes el ambiente era más ameno, de hecho podía convivir de forma agradable con todos pero cuando se regresaba la oficina todo era un caos, una mala energía, una mala actitud; ya yo no sabía qué hacer pero sabía que lo que estaba sucediendo era ilegal y podía denunciarlo porque era, nuevamente, acoso aunque de otro tipo, me asesoré legalmente y tuve un plan de acción para parar de una vez por todas esto, lo malo es que tenía que renunciar para poder hacerlo y que tuviese un peso.
At this company, I had to travel constantly throughout the country for new store openings. I'm not lying when I say the whole country, so it was quite a demanding job that left me exhausted to the point that I once had to be hospitalized for “chronic fatigue”. However, this didn't mean anything; I had to continue traveling and fulfilling my duties, which increased my discomfort with this job.
The atmosphere on the trips was more pleasant. In fact, I was able to get along well with everyone, but when I returned to the office, everything was chaotic, with bad energy and bad attitudes. I didn't know what to do, but I knew that what was happening was illegal and that I could report it because it was, again, harassment, although of a different kind. I sought legal advice and had a plan of action to stop this once and for all. The downside was that I had to resign in order to do so and for it to have any weight.
Parte III: La Renuncia
Diciembre fue el peor mes de todos, ya no se tomaban la delicadeza de disimular los insultos, ya eran de forma directa y estaba afectando en lo laboral debido a que siempre nos rechazaban los vídeos o quedaban en el olvido, se publicaban cosas que no habíamos hecho nosotros lo que me despertó las alarmas de un despido indirecto, algo que es MUY COMÚN en este país hoy en día. Empecé a grabar las conversaciones dónde nos insultaban, tome capturas de pantalla de mensajes despectivos, insultos y desprestigios a nosotros como a cierto personal importante como la Dir. Recursos Humanos como al mismo dueño.
Cuando ya tuve todas las pruebas, esperé, estaba buscando un nuevo trabajo porque no quería quedarme sin nada, mi papá actualmente está desempleado y depende netamente de mí porque mi otra hermana también está pasando por una situación bastante precaria pero no conseguía nada y la sospecha de un despido era inminente; ya yo no aguantaba más, llegaba todos los días a vomitar, tenía ataques de pánico y solo quería salir corriendo de esa oficina. En Enero, con toda la situación que estaba viviendo el país, todo se complicó y la tensión en la oficina fue peor, al punto que me dijeron en mi cara, frete a la gerente, que yo era una miserable e inútil solo porque un vídeo no les gustó; sentí que el mundo se me vino encima y no de tristeza sino de rabia, yo tengo más de 5 años dedicándome a esto, sé perfectamente lo que estoy haciendo y nadie puede venir a decirme que mi trabajo es miserable, menos alguien que no tiene ni idea de audiovisual.
Part III: The Resignation
December was the worst month of all. They no longer bothered to hide their insults; they were now direct, and it was affecting our work because they always rejected our videos or forgot about them. They published things that we hadn't done, which made me suspect that I was being indirectly fired, something that is VERY COMMON in this country today. I started recording the conversations where they insulted us, taking screenshots of derogatory messages, insults, and disparaging remarks about us and certain important personnel, such as the Director of Human Resources and the owner himself.
Once I had all the evidence, I waited. I was looking for a new job because I didn't want to be left with nothing. My dad is currently unemployed and depends entirely on me because my other sister is also going through a pretty tough situation, but I couldn't find anything, and the suspicion of dismissal was imminent. I couldn't take it anymore. I came in every day vomiting, had panic attacks, and just wanted to run away from that office. In January, with everything that was going on in the country, everything got more complicated, and the tension in the office got worse, to the point that they told me to my face, in front of the manager, that I was miserable and useless just because they didn't like a video. I felt like my world was falling apart, not out of sadness but out of anger. I have been doing this for more than five years, I know exactly what I am doing, and no one can come and tell me that my work is miserable, least of all someone who has no idea about audiovisual media.
Ese día no pude más y fui a Recursos Humanos a poner la denuncia, conté todo, mostré las pruebas que tenía y los testigos, me llevaron con varias personas, directivos, para que todos estuviesen al tanto y luego nos llevaron a la oficina para confrontarnos a todo. Esa fue la peor parte, toda la parte de Social Media nos insultó estando incluso el Director Comercial que es básicamente la mano derecha del dueño; yo no tuve que decir nada, todo lo que había denunciado estaba siendo comprobado por las mismas personas en cuestión.
En ese mismo momento decidí junto a mi amigo renunciar, nada iba a cambiar y, realmente, iba a empeorar así que, por mi salud mental, renuncié; lloré como no tienen idea, de desesperación, porque me estaba perjudicando demasiado por culpa de otras personas que no merecen nada en esta vida, los de recursos humanos como el Dir. Comercial me pidió que me quedara hasta Marzo pero yo ya no podía aguantar esa situación así que renuncié con la mejor carta que he hecho hasta ahora (les adjunto la carta).
That day, I couldn't take it anymore and went to Human Resources to file a complaint. I told them everything, showed them the evidence I had and the witnesses, and they took me to see several people, including managers, so that everyone would be aware of the situation. Then they took us to the office to confront us about everything. That was the worst part. The entire social media team insulted us, including the Commercial Director, who is basically the owner's right-hand man. I didn't have to say anything; everything I had reported was being verified by the very people involved.
At that moment, I decided to resign along with my friend. Nothing was going to change, and in fact, it was only going to get worse, so for the sake of my mental health, I resigned. I cried like you wouldn't believe, out of desperation, because I was hurting myself too much because of other people who don't deserve anything in this life. The human resources people, like the Commercial Director, asked me to stay until March, but I couldn't take that situation anymore, so I resigned with the best letter I've ever written (I'm attaching the letter).
Parte IV: Desempleada
A partir de esa renuncia, la empresa tomó medidas y despidieron a todas las personas involucradas, casi cierran el departamento porque fue un despido masivo y si se lo preguntan, no, esto no me hizo sentir ni bien ni mal, fue lo correcto porque se hizo justicia pero estar sin trabajo en este país es terrible; me hubiese encantado poder haber hecho las cosas diferentes pero lamentablemente no había otra forma porque esas personas no van a cambiar, de hecho, ellas juran que nosotros somos los malos y que ellas no cometieron ningún error, de verdad que parecen psicópatas.
Actualmente tengo ya dos semanas desempleada y ha sido terrible, el dinero ya se esta acabando porque mi liquidación fueron $150 nada más y los precios no dejan de subir, la comida está muy costosa y tampoco me han llamado para entrevistas, he estado en una depresión muy fuerte. Nunca quise dejar Hive pero la falta de tiempo me hacía casi imposible sentarme a escribir hasta lo más simple, mi rutina diaria era muy justa; cuando renuncié quise volver a escribir como hacer vlogs para poder sobrellevar la situación pero el mismo desanimo y ansiedad me hacían perder mucho tiempo, solo he estado metiendo curriculum y escribiendo a agencias de marketing para probar suerte. Hoy tomé por fin la iniciativa, quería grabar para mostrarles la calidad de la cámara de mi teléfono nuevo pero seguía poniendo excusas así que decidí escribir y dejar las excusas de lado, sé que pronto regresaré a los vlogs porque es lo que más amo.
Parte IV: Unemployed
After that resignation, the company took action and fired everyone involved. They almost closed the department because it was a mass dismissal. And if you're wondering, no, this didn't make me feel good or bad. It was the right thing to do because justice was served, but being unemployed in this country is terrible. I would have loved to have done things differently, but unfortunately there was no other way because those people are not going to change. In fact, they swear that we are the bad guys and that they did not make any mistakes. They really seem like psychopaths.
I've been unemployed for two weeks now, and it's been terrible. My money is running out because my severance pay was only $150, and prices keep going up. Food is very expensive, and I haven't been called for any interviews. I've been very depressed. I never wanted to leave Hive, but the lack of time made it almost impossible for me to sit down and write even the simplest things. My daily routine was very tight. When I quit, I wanted to start writing again and make vlogs to cope with the situation, but the same discouragement and anxiety made me waste a lot of time. I've just been sending out resumes and writing to marketing agencies to try my luck. Today I finally took the initiative. I wanted to record something to show you the quality of my new phone's camera, but I kept making excuses, so I decided to write and put the excuses aside. I know I'll be back to vlogging soon because it's what I love most.
Podría extender más este post y contarles el cómo me siento así el cómo he lidiado emocionalmente con las heridas que dejó esta situación pero siento que ya está bastante largo este post, prefiero dejarlo para una catarsis más específica.
Algo que sí debo hacer es agradecer a mis amigos como a mi familia porque ellos en todo momento me apoyaron, nunca dudaron de mí y fueron mi guía tanto legal, profesional como emocional en todo este proceso, realmente no sé que hubiese hecho sin ese apoyo tan incondicional. Para los que llegaron hasta acá, estoy infinitamente agradecida, sé que tengo bastante tiempo que no doy señales de vida e incluso tuve que sacar casi todo el Hive Power que tenía aquí para sobrevivir a ciertas situaciones, espero poder retomar esto, es algo que amo y me hace muy feliz, pero también espero poder volver a hacer comunidad con todos ustedes porque esa es mi parte favorita de crear contenido.
Muchas gracias por leerme.
I could extend this post further and tell you how I feel and how I have dealt emotionally with the wounds left by this situation, but I feel that this post is already quite long, so I prefer to leave it for a more specific catharsis.
Something I must do is thank my friends and family because they supported me at all times, never doubted me, and were my legal, professional, and emotional guides throughout this process. I really don't know what I would have done without their unconditional support. To those who have made it this far, I am infinitely grateful. I know I haven't been very active for quite some time, and I even had to withdraw almost all of the Hive Power I had here to survive certain situations. I hope to be able to pick this up again, as it is something I love and makes me very happy, but I also hope to be able to reconnect with all of you because that is my favorite part of creating content.
Thank you very much for reading.
✨Puede seguirme en mi Instagram✨
Todo el texto fue traducido en DeepL Translate