Tengan un feliz año nuevo amigos de
bienvenidos a mi blog.🌽🫔🌽🫔
Hola mis queridos amigos de esta linda comunidad, reciban de mi parte un caluroso abrazo Lleno de cariño y emoción, comienza un nuevo año y como no pude ir en las navidades para el campo me vine comenzando el nuevo año y así compartir con la familia unas ricas comidas a fogón. Déjenme decirle que me encanta la comida del campo pues se cocina a leña y la comida queda muy deliciosa, cada vez que puedo vengo al campo y la familia se reúne a realizar los típicos bollos de maíz que se pueden comer en el desayuno, almuerzo o en la cena.
Have a happy new year friends of
welcome to my blog.🌽🫔🌽🫔🌽🫔
Hello my dear friends of this beautiful community, receive from me a warm embrace full of love and emotion, a new year begins and as I could not go at Christmas to the countryside I came to start the new year and share with the family some delicious meals on the stove. Let me tell you that I love the country food because it is cooked with firewood and the food is very delicious, every time I can I come to the countryside and the family gathers to make the typical corn buns that can be eaten for breakfast, lunch or dinner.
Procesamos el maíz:
Aquí las primas y sobrinas nos reunimos y comenzamos a quitarle las hojas a las mazorcas, y luego con un cuchillo raspamos el maíz tierno en un envase, seguidamente pasamos a moler el maíz en el molino manual de la abuela es un poco tedioso, pero todas las mujeres vamos moliendo entre charlas y risas terminamos rápido .
Aquí ya la mezcla de maíz lista.
We process the corn:
Here the cousins and nieces we get together and begin to remove the leaves from the cobs, and then with a knife we scrape the tender corn in a container, then we move on to grind the corn in the manual mill of the grandmother is a bit tedious, but all the women we are grinding between chats and laughter we finished quickly .
Here the corn mixture is ready.
Aquí colocamos la olla en el fogón y le agregamos tres cucharadas de sal removemos y dejamos que hierva mientras se hacen los bollos de maíz.
Here we place the pot on the stove and add three tablespoons of salt, stir and let it boil while we make the corn rolls.
Hacemos los bollos de maíz:
Generalmente nos reunimos las mujeres de la familia, ésta es una costumbre familiar a la hora de quitar las hojas al maíz, raspar, moler, elaborar y cocinar a fogón los bollos típicos de maíz de mi tierra venezuela y de mi pueblo.
Aquí estamos las primas ya manos a la obra tenemos listo y reciclado las hojas del maíz más suave y tierna, además tenemos listo unos listones hecho con la misma hoja de maíz, comenzamos a rellenar las hojas con la mezcla envolvemos y doblamos los dos extremos de las puntas de las hojas y con los listones amarramos en dos parte del bollo para que quede bien sujeto el bollos.
We make the corn buns:
Generally we gather the women of the family, this is a family custom at the time of removing the leaves to the corn, scrape, grind, elaborate and cook on the stove the typical corn buns of my land Venezuela and my people.
Here we are the cousins and hands to work we have ready and recycled the leaves of corn softer and tender, we also have ready some ribbons made with the same corn husk, we begin to fill the leaves with the mixture wrap and fold the two ends of the tips of the leaves and with the ribbons we tie in two parts of the bun so that the bun is securely fastened.
A cocinar en el fogón:
No se porque la comida en fogón es más sabrosa... será porque se cocina con la frescura de la naturaleza en compañía de la familia amigos o vecinos.
Como ven ya tenemos el agua hirviendo en el fogón al son de las leñas y es hora de añadir los bollos al agua caliente y dejamos cocinar por 40 minutos ...
Listo los bollos de maíz tierno.
To cook on the stove:
I do not know why the food on the stove is tastier ... it will be because it is cooked with the freshness of nature in the company of family, friends or neighbors.
As you can see we already have the water boiling on the stove to the sound of the firewood and it is time to add the buns to the hot water and let them cook for 40 minutes ...
Ready the tender corn rolls
Sin duda este es un bollos típico de la región, es el pan de los pueblos donde los agricultores trabajan en la cosecha del maiz para el sustento económico de su familia es lo que dejaron nuestro antepasado como herencia .
Undoubtedly this is a typical bun of the region, is the bread of the villages where farmers work in the corn harvest for the economic sustenance of his family is what our ancestor left as an inheritance.
Aquí los platos servidos con este rico bollos de maíz tierno:
Es el alimento de los pueblos y campos que viven de la agricultura cada mañana al cantar el gallo al amanecer se levanta las abuelas a prender la leña en el fogón y nos levantamos los demás con el olor a ese rico desayuno con bollos acompañado de pescado fritos o salados, queso, salchichas, chorizo, huevos y ensaladas... simplemente podemos comer estos bollos de maíz tierno con todo, pega con lo que usted prefiera comerla en el desayuno almuerzo o en la cena.
Here are the dishes served with this tasty bun of tender corn:
It is the food of the villages and fields that live on agriculture every morning when the rooster crows at dawn the grandmothers get up to light the firewood in the hearth and the rest of us get up with the smell of that rich breakfast with buns accompanied by fried or salted fish, cheese, sausage, sausage, eggs and salads ... we can simply eat these tender corn buns with everything, it sticks with whatever you prefer to eat it for breakfast lunch or dinner.
Presentación final de los diferentes platos que podemos comer con estos bollos típicos de maíz tierno.......🌽🫔
Buen provecho amigos de estilo de vida aquí mi desayuno, almuerzo o cena en el campo .
Final presentation of the different dishes that we can eat with these typical tender corn buns.......🌽🫔
Bon appetit lifestyle friends here my breakfast, lunch or dinner in the countryside .🌽🫔
Es una costumbre que los hombres de los pueblos se vayan a cultivar la tierra y en éstas tierras benditas la siembra de maíz es muy fructífera, pues los hombres traen este frutos a la casa y las mujeres se reúnen, charlan y se divierten cocinando en el fogón de la abuela unos ricos bollos de maíz tierno.
It is a custom that the men of the villages go out to cultivate the land and in these blessed lands the sowing of corn is very fruitful, because the men bring this fruit to the house and the women meet, chat and have fun cooking in the grandmother's stove some delicious buns of tender corn.
Gracias amigos de
Feliz año nuevo muy agradecida por su apoyo, espero que le guste mi estilo de vida en el campo y su rica comida a fogón.🌽🫔
Imágenes tomadas desde mi teléfono.
Imágenes editadas por foto frame.
Texto escrito con originalidad.
Traducción hecha con deepl.
Thank you friends of
Happy new year very grateful for your support, I hope you like my country lifestyle and your rich food a fogón.🌽🫔
Images taken from my phone.
Images edited by photo frame.
Text written with originality.
Translation made with deepl