Good afternoon, lifestyle friends. I hope you are doing very well this week... Today I bring a mix of passions, from photography, capturing moments of the carnival weekend with the murga, to reviving the photographic aesthetics with an old camera. I will tell you in detail about this journey, I hope you like it.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Buenas tardes, amigos de lifestyle. Espero que estén llevando muy bien esta semana… Hoy traigo una mezcla de pasiones, desde lo fotográfico, capturando momentos del fin de semana de carnaval con la murga, hasta reviviendo la estética fotográfica con una vieja cámara. Les contaré con detalles esta travesía, espero que sea de su agrado.
It was Friday and while I was sewing more charms to my costume I loaded an old compact camera. It was a Nikon Coolpix S3700 that was sitting in a drawer. Since my Nikon D3200 is heavy to carry along with all the carnival gear, I can't prioritize it, but sometimes the phone isn't enough either, so if I could get it to turn on it would be a great opportunity.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Era viernes y mientras cosía más dijes a mi traje puse a cargar una vieja cámara compacta. Se trata de una Nikon Coolpix S3700 que estaba guardada en un cajón. Como mi Nikon D3200 es pesada para transportarla junto con todo el equipamiento de carnaval, no puedo priorizarla, pero a veces tampoco el teléfono es suficiente, por lo que si lograba que encienda sería una gran oportunidad.
And so it was, on Saturday as soon as I arrived I started to photograph the preparation before the micro arrives, where we usually clean the drums, make-up, etc.. This is usually the same as any rehearsal, but with more bags. Each one carries his backpack, his suit, galley, and other necessary goods. Ice cream boxes to keep ice, sandwiches, sodas, maybe a coat, make-up, among other things. All these extra bags are in addition to the drums, umbrellas, flags, first-aid kits, etc. All we have to do is to arrange it on the street before the bus arrives, and once it arrives, load the bus.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Y así fue, el sábado ni bien llegue me puse a fotografiar la preparación antes de que llegue el micro, donde solemos limpiar los bombos, maquillarnos, etc. Esto suele ser igual que cualquier ensayo, pero con más bolsos. Cada uno lleva su mochila, su traje, galera, y otros bienes necesarios. Heladeritas para conservar hielo, sandwiches, gaseosas, abrigo quizás, maquillajes, entre otras cosas. Todos estos bolsos extra se suman a los bombos, paraguas, banderas, botiquines, etc. Todo lo que tenemos que hacer es acomodarlo en la calle antes de que llegue el micro, y una vez llegue, cargar el micro.
Of course, this previous time is usually a moment to share, to comb our hair, to help each other, to beat the heat, or even to talk about some details that are missing for the presentation. This is how February goes by, between greater or lesser subtleties and a happiness that is noticeable in the group.We define a good group as one that for the most part collaborates for the greater good. Arriving on time, not complaining, not questioning last minute decisions, that is, collaborating with each other, because the fatigue is generalized but the idea is that we are all there to enjoy and make the audience enjoy.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Claro, este rato previo suele ser momento de compartir, de peinarnos, ayudarnos entre nosotros, vencer el calor, o incluso hablar algunos detalles que faltan para la presentación. Así va transcurriendo febrero, entre mayores o menores sutilezas y una felicidad que se nota en el grupo. Definimos un buen grupo como aquel que en su mayoría colabora al bien mayor. Llegar a tiempo, no quejarnos, no cuestionar decisiones de último momento, es decir, colaborar entre todos, porque el cansancio es generalizado pero la idea es que todos estamos para disfrutar y hacer disfrutar al público.
On this occasion, Loki, the neighbor's dog, came out to give us his blessing for the carnival night, and although Saturday was very hot, Sunday was much more acceptable for dancing, anyway the temperature is what it is, and we are so passionate about February that it does not matter, but we are always careful that no one feels bad, gets tired or overwhelmed.It's very normal with these temperatures.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
En esta oportunidad, Loki, el perro del vecino, salió a darnos la bendición para la noche de carnaval, y aunque el sábado hizo muchísimo calor, el domingo estuvo bastante más aceptable para bailar, de todos modos la temperatura es la que es, y nosotros somos tan pasionales por febrero que no importa, pero siempre tenemos cuidado de que nadie se sienta mal, se canse o se agobie. Es muy normal con estas temperaturas.
With the blessing of Loki, some greetings from other buses that pass along the avenue and with everything ready, we get ready to go to the corso, we make our presentation and in the bus we are not saved from more photographs, this is fun, almost look like pictures of a school trip, is that it is characteristic that the buses that take us, national and popular, are school buses, orange, now dressed in carnival.The night ends with the floor full of ribbons, bows, charms, rhinestones, etc..
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Con la bendición de Loki, algunos saludos desde otros micros que pasan por la avenida y con todo listo, nos disponemos a ir al corso, hacemos nuestra presentacion y en el micro no nos salvamos de más fotografías, esto es divertido, casi parecen fotos de una excursion con la escuela, es que es característico que los micros que nos lleven, nacionales y populares, sean micros escolares, de color naranja, ahora vestidos de carnaval. Termina la noche con el suelo repleto de cintas, moños, dijes, brillantes, etc.
It's fun to get home, download the photos and share them, some of them out of focus, shaken, burned, they are all part of the common imaginary, as if they were from years ago, but they are from a few days ago.We all laughed, agreed to take more next weekend, and maybe share an album among all of us for when the carnival is over. In the meantime, it's fun to see each other's faces, without thinking that we are posing, or taking a selfie with our cell phones.We vindicate the group photos, spontaneous, quick, and in the less key moments, if not in the everyday ones.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Es divertido llegar a casa, bajar las fotos y compartirlas, algunas que salieron desenfocadas, movidas, quemadas, todas forman parte del común imaginario, como si fuesen de hace años, pero son de hace unos días. Todos reímos, acordamos tomarnos más el próximo finde, y quizás compartir un álbum entre todos para cuando termine el carnaval. Mientras tanto, es divertido vernos las caras, sin pensar que estamos posando, o tomando una selfie con el celular. Reivindicamos las fotos grupales, espontáneas, rápidas, y en los momentos menos clave, sino en los cotidianos.
I suspect that this publication may not have anything special for you, but it is my greatest pleasure to present to all Hive something so key in the culture of my country, that few dare to highlight, name, and even that not many know, enjoy or are part of.I think that from the national and popular place that the murga occupies in my life, it is a pride for me to present it in different formats and edges so that you can know all the work that is behind, as sometimes what seems to be only a group, is part of the stability, balance, and joy for which many of us go ahead.
I hope you liked it, I send you a huge love!!!!✨️💜
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Yo sospecho que posiblemente esta publicación no tenga nada de especial para ustedes, pero es de mi mayor agrado presentarle a todo Hive algo tan clave en la cultura de mi país, que pocos se atreven a destacar, nombrar, e incluso, que tampoco muchos conocen, disfrutan o forman parte. Creo que desde el lugar nacional y popular que ocupa la murga en mi vida, es un orgullo para mi presentarles en distintos formatos y aristas para que puedan conocer todo el trabajo que hay detrás, como a veces lo que parece ser solamente un grupo, forma parte de la estabilidad, el equilibrio, y la alegría por la que muchos seguimos adelante.
Espero que les haya gustado, les envío un cariño enorme!! ✨️💜
Thanks for reading me, Kiki✨
Gracias por leerme, Kiki ✨
Let's talk on Discord: littlesorceress #8877
I own the rights to all the photos I used in this post, unless otherwise indicated
Pictures taken with a Nikon Coolpix S3700📷
I use
DeepLearning for translations
&
Canva for editions