Hace un par de días se celebró el día del educador en mi país, profesión que ejerzo desde hace más de dos décadas, esta carrera decidí estudiarla porque siempre he tenido una gran vocación por enseñar, trasmitir mis conocimientos y formar en valores y principios a los jóvenes que he tenido por estudiantes; durante toda mi trayectoria he tenido la oportunidad de compartir con jóvenes brillantes, llenos de sueños e ilusiones, con muchas ganas de aprender y apostar por su futuro, siendo muy gratificante ser parte de ese proceso.
A couple of days ago, my country celebrated Educator's Day, a profession I have been practicing for more than two decades. I decided to study this career because I have always had a great vocation for teaching, transmitting my knowledge, and instilling values and principles in the young people I have had as students. Throughout my career, I have had the opportunity to share with brilliant young people, full of dreams and hopes, eager to learn and commit to their future. It has been very rewarding to be part of that process.
A pesar que actualmente ha bajado significativamente la demanda de estudio de esta carrera en las universidades, debido a la mala remuneración que tiene este sector, los profesionales de la educación que aún estamos activos nos mantenemos aún con la convicción de dar lo mejor de nosotros, con la esperanza que seamos más temprano que tarde reivindicados en nuestros salarios, que de una manera u otra ha interferido en el buen desempeño docente en la mayoría de los colegios públicos, ya que cuando un trabajador tiene problemas económicos, no puede rendir igual a otro que no tiene ninguna preocupación.
Although demand for this degree program has fallen significantly at universities due to poor pay in this sector, those of us who are still active in the education profession remain committed to giving our best, in the hope that sooner rather than later we will see an improvement in our salaries, which in one way or another has interfered with good teaching performance in most public schools, since when a worker has financial problems, they cannot perform at the same level as someone who has no such concerns.
Siendo muy triste que una carrera tan bella y de suma importancia para la sociedad esté pasando por esta lamentable situación; pero si me tocar elegir de nuevo no dudaría en estudiar lo mismo, ya que más allá del tema salarial, queda la satisfacción de formar parte en la trasformación del país, mediante la formación de tantos profesionales, que constituyen la generación de relevo.
It is very sad that such a beautiful career, one of such importance to society, is going through this unfortunate situation; but if I had to choose again, I would not hesitate to study the same thing, because beyond the issue of salary, there is the satisfaction of being part of the transformation of the country by training so many professionals who constitute the next generation.
Ya me encuentro en la cuenta regresiva para mi retiro, y les puedo decir que a lo largo de estos años he acumulado tantas experiencias maravillosas, donde he servido de apoyo a mis estudiantes en sus actividades; también he llorado por casos de jóvenes con diversas situaciones que me han confiado, ya que los maestros somos como segundos padres, por ende nos toca velar por su bienestar ante todo. Siendo el mejor regalo, el reconocimiento de la labor hecha por parte de tus alumnos; y que donde quiera que llegues te encuentres con un saludo y abrazo caluroso de uno de tus estudiantes que aún te recuerda con cariño, eso demuestra que no arastes en el mar. Antes de despedirme, les oriento a seguir su vocación al momento de escoger su carrera, ya que ese detalle marcará la diferencia, cuando les toque ejercer su profesión, hasta una nueva oportunidad.
I am now counting down to my retirement, and I can tell you that over the years I have accumulated so many wonderful experiences, supporting my students in their activities. I have also cried over the cases of young people with various situations that they have confided in me, since teachers are like second parents, and therefore it is our job to look after their well-being above all else. The best gift is the recognition of your work by your students, and when you go anywhere, you are greeted with a warm hug from one of your students who still remembers you fondly. That shows that you did not drag your feet in the sea. Before I say goodbye, I encourage you to follow your calling when choosing your career, as that detail will make all the difference when it comes time to practice your profession. Until we meet again.
| Dispositivo/Device | Edición/Edition | Traducción/Translation |
|---|---|---|
| Xiaomi Redmi 7A | Canva | DeepL |
All rights reserved to / Todos los Derechos de esta publicación son exclusivos del Autor
I Don't authorize anyone to use my Photos/ No Autorizo a nadie a usar mis fotos.