Hola hivers, Espero que estén muy bien y estén pasando domingo tranquilo.
Hello hivers, I hope you are very well and are having a peaceful Sunday.
Les comparto que la semana pasada estuve como jurado en un curso de coctelería básica dictado a aquellas personas que quieren iniciarse en ese mundo o ya están encaminados en él y aún no se sienten tan seguro.
I would like to share with you that last week I was a member of the jury in a basic cocktail course given to those people who want to start in this world or who are already on the road to it and still do not feel so confident.
El curso tiene una duración de 4 días y 4 h -5 h. Para cada día hay un tema en específico a desarrollar, desde la historia del alcohol, los tipos, las diferencias, de dónde proviene cada bebida, el porqué se llama así, para caer en la historia de los cócteles y su elaboración. Igual se le enseña utensilios de coctelería, como se usa, las técnicas de preparación de un cóctel (agitado, mezclado, etc.).
The course lasts 4 days and 4-5 hours. For each day there is a specific topic to develop, from the history of alcohol, the types, the differences, where each drink comes from, why it is called that way, to the history of cocktails and their elaboration. You are also taught cocktail utensils, how to use them, the techniques for preparing a cocktail (shaking, mixing, etc.)
En realidad yo estuve en el último día que fue donde cada estudiante debía elaborar 4 cócteles, entre estos uno de autor, ya que para ello se le da el conocido en el curso. Los tres primeros cócteles eran dados por el profesor y el último era el de ello, el cual debían explicar en que se inspiraron para llegar a elaborarlos.
Actually, I was in the last day where each student had to make 4 cocktails, including one signature cocktail, since this is what the student is taught in the course. The first three cocktails were given by the teacher and the last one was the one of it, which they had to explain what inspired them to elaborate it.
Al llegar al lugar donde se dicta el taller que es una escuela de cocina llamada «Victoria Cusine» que está en un centro comercial de mi Ciudad (Cumaná —Venezuela), me dicen que antes de la evaluación final iban a explicar dos cócteles que por razones de corte de luz el día anterior no se pudo explicar.
When I arrived at the place where the workshop is dictated, which is a cooking school called "Victoria Cusine" which is in a shopping center in my city (Cumaná -Venezuela), they tell me that before the final evaluation they were going to explain two cocktails that for reasons of power outage the day before could not be explained.
Estos eran Piña colada para enseñarlos a trabajar con la crema de coco en todas sus versiones (lata o natural), así como tener un buen uso de la licuadora y enseñar a realizar un cóctel Sour (que es con clara de huevo). De este último hay uno muy característico en Perú llamado «Pisco Sour».
These were Piña colada to teach them to work with coconut cream in all its versions (canned or natural), as well as to have a good use of the blender and to teach how to make a Sour cocktail (which is with egg white). Of the latter there is a very characteristic one in Peru called "Pisco Sour".
En sí, los Sours son una familia de cócteles que se caracteriza por tener un licor de base, jugo de alguna fruta cítrica y clara de huevo cruda. Actualmente, muchos han alternado la clara de huevo cruda, por una especie de polvo de clara de huevo cocida parecida a un suspiro cuando se deshace, esto con motivo de que si la persona no maneja una técnica de mezclado eficiente el cóctel no se dañe.
Yo estaba allí atenta viendo todo.
Sours are a family of cocktails characterized by having a base liqueur, citric fruit juice and raw egg white. Nowadays, many have alternated the raw egg white with a kind of cooked egg white powder that looks like a sigh when it melts, so that if the person does not have an efficient mixing technique, the cocktail will not be damaged.
I was there watching everything.
Una vez finalizada la explicación, todos los estudiantes procedieron a irse a sus puestos para prepararse y esperar a que los llamarán uno por uno a realizar sus cócteles y allí es donde la cosa sé puso buena. Ellos eran 8 estudiantes a 4 cócteles cada uno y yo la única que había asistido a degustar, ya que los otros 2 invitados no pudieron asistir.
Once the explanation was finished, all the students proceeded to go to their stations to get ready and wait to be called one by one to make their cocktails and that is where it got good. They were 8 students at 4 cocktails each and I was the only one who had attended to taste, since the other 2 guests could not attend.
Uno por uno iban llegando los cócteles y yo los fui degustando, desde mis clásicos favoritos: Negroni, Long Island Tea y Gin Tonic; hasta los tropicales y cremoso como el tequila Sunrise, margarita y la versión del Alexander.
One by one the cocktails were arriving and I was tasting them, from my favorite classics: Negroni, Long Island Tea and Gin Tonic; to tropical and creamy ones like the tequila Sunrise, margarita and Alexander version.
Al llegar a la elaboración de cócteles de autor, me encantó el ingenio que tuvieron cada uno al momento de contar la historia de sus cócteles, en qué se inspiraron y a qué se debía su nombre. Me dio mucha risa que uno le puso a su cóctel «Pitufo demoníaco», porque de niño le tenía miedo a los pitufos y tenía pesadillas con que eran del demonio 🤣. Contó la historia de una manera tan jocosa y todos nos reímos. He de decir que ese cóctel estuvo divino.
As we got to the signature cocktails, I loved the ingenuity each of them had in telling the story of their cocktails, what inspired them and what they were named after. I got a good laugh when one named his cocktail "Demonic Smurf", because as a kid I was afraid of Smurfs and had nightmares that they were from the devil 🤣. He told the story in such a jocular way and we all laughed. I have to say that cocktail was divine.
Otro cóctel que me gustó tanto en sabor como en presentación, fue «Cielo Morado». Aunque allí hice la acotación que el limón estaba de más, el cóctel por sí solo con la copa y el color morado arriba ya era vistoso y delicado. Este tenía tequila y vodka.
Another cocktail that I liked both in taste and presentation was " Purple Sky". Although I made the remark there that the lemon was too much, the cocktail by itself with the glass and the purple color on top was already colorful and delicate. This one had tequila and vodka.
Yo me sentí contenta de que sigan habiendo personas que les guste este mundo y comprometida en hacer las cosas bien. Ese día terminamos algo tarde, ya eran más de las 7 pm y fueron más de 5 h de curso, pero valió la pena, me divertí mucho y me reí bastante.
I was happy that there are still people who like this world and are committed to doing things well. That day we finished a little late, it was already after 7 pm and it was more than 5 hours of course, but it was worth it, I had a lot of fun and I laughed a lot.
Queda la anécdota de una de las chicas que iba a hacer la prestación final y ya tenía su jugo de arándanos listo porque iba a preparar un Cosmopolitan y como estaba probando los cócteles de sus compañeros se confundió y se bebió el jugo de ella 🤣🤣🤣🤣. Al momento de su participación tuvo que sacar de nuevo el jugo. Esto fue motivo de risas por horas.
There is the anecdote of one of the girls who was going to make the final presentation and already had her cranberry juice ready because she was going to prepare a Cosmopolitan and as she was tasting the cocktails of her classmates she got confused and drank her own juice 🤣🤣🤣🤣. At the time of her participation she had to take the juice out again. This was a source of laughter for hours.
Al final todos encantados, recibieron sus certificados avalados y prestos están para el segundo nivel. Yo también estoy lista para seguir degustando sus creaciones y yo la pasé muy bien.
At the end everyone was delighted, they received their certificates and are ready for the second level. I am also ready to continue tasting their creations and I had a great time.
Fuente:
Fotos: Redmi A9
Separadores de párrafo: uso libre, tomados de esta publicación
Portada: realizada en Canva
Traducción: DeepL
Source:
Photos: Taken by me from Redmi A9.
Paragraph dividers: free-use, taken from this publication
Front page: made in Canva
Translation: DeepL