“Being a bricklayer couple in these times” SPN - ENG
Hola queridos amigos de la comunidad espero puedan encontrarse bien! Quisiera hoy contarles un poco de mi vida laboral en un campo. Les digo en un campo porque es realista saber que aquí en Venezuela y como bien nos han mencionado tambien en otros lugares a muchos nos ha tocado ser multifuncionales, es decir tener distintos trabajitos cuando no es algo estable.. pero viendolo desde un punto de vista positivo he aprendido mucho junto a mi esposo
Hello dear friends of the
community, I hope you are all well! Today I would like to tell you a little about my working life in the countryside. I say “field” because it's realistic to know that here in Venezuela, and as has been mentioned elsewhere, many of us have had to be multifunctional, that is, to have different jobs when there is no stability... but looking at it from a positive point of view, I have learned a lot alongside my husband
Una de esas cosas es la ALBAÑILERÍA, pues sí, no es muy común aquí que una mujer trabaje la albañilería pero en realidad hasta el toque delicado y rustico se pueden unir en esta clase de trabajos,
Claro reconozco que como mi esposo y otros albañiles no tengo la experiencia, pero mientras la trabajas y estas dispuesta a ensuciarte un poco de pega vas aprendiendo. tengo que decir que ahora entiendo el ¡apetito! que puede darte realizar estos trabajps y eso que no llego a hacer más, de lo que és el límite de mi fuerza ya que mi compañero (Mi amado esposo) no desea que me lesione y la modestia me ayuda a recordar cual es ese límite, somos humanos podemos lesionarnos si no nos cuidamos.
One of those things is BRICKLAYING. Yes, it's not very common here for a woman to work in bricklaying, but in reality, even a delicate and rustic touch can be combined in this kind of work.
Of course, I admit that, like my husband and other bricklayers, I don't have the experience, but as you work and are willing to get a little dirty, you learn. I have to say that now I understand the appetite that doing this kind of work can give you, even though I don't do more than my strength allows, since my partner (my beloved husband) doesn't want me to get hurt, and modesty helps me remember what that limit is. We are human, and we can get hurt if we don't take care of ourselves.
Lo cierto es que ademas de ser algo laboral momentaneo te da una especie de satisfacción, al ver que donde al principio te puede costar pensar que saldría algo muy bonito si es posible, después de un arduo trabajo.
The truth is that, in addition to being a temporary job, it gives you a kind of satisfaction when you see that, although at first it may be hard to believe that something beautiful could come out of it, after hard work, it is possible.
Y que en nuestro caso tratamos de divertirnos y reír mientras hacemos el trabajo, sí requiere concentración pero tambien podemos disfrutar de las cosas pequeñas y cotidianas de la vida.
And in our case, we try to have fun and laugh while we work. It does require concentration, but we can also enjoy the small, everyday things in life.
Creo que ahora puedo entender el cansancio, como dije antes el gran apetito y el sentimiendo de que se reconozca que requirio gran esfuerzo una construcción, fliso, o levantamiento de paredes de gran altura y mucho, mucho más.
aún más cuando es manual.
I think I can now understand the exhaustion, as I said before, the huge appetite, and the feeling of recognition that it took a great deal of effort to build, plaster, or erect tall walls, and much, much more.
Cada trabajo de nuestras vidas puede dejar una mala experiencia, sentimientos, amistades y aprendizajes una diversa gama que entra en la vida del ser humano.
Every job in our lives can leave us with bad experiences, feelings, friendships, and lessons learned—a diverse range of things that enter into human life.
Gracias por leer este contenido del trabajo momentaneo en la vida de una chica albañil 🫶🏻
Thank you for reading this content about the temporary job in the life of a female bricklayer. 🫶🏻
Las fotografías de esta publicación fueron tomadas con un samsung A71
la página que use para traducir esta publicacióm es "Deepl"
The photos in this post were taken with a Samsung A71.
The website I used to translate this post is “Deepl.”