¿Prefieres vivir en el campo o en la ciudad?
Nuestro estilo de vida se adapta, en gran medida, al medio en el cuál nos desenvolvemos diariamente. Durante mi infancia crecí en un pequeño pueblo al oeste de Venezuela. Era un sitio bastante tranquilo, con medios eléctricos y demás, aunque sin el avanzado ajetreo de las ciudades. Quizás por eso, me acostumbré a llevar una vida tranquila, relajada, ignorando por completo el estrés citadino y los dolores de cabeza originados del tráfico.
Preservé la costumbre de la vida en el campo, incluso cuando me tocó vivir en la ciudad. Aunque fueron días bastante duros por el lapso de adaptación, supe cómo organizar mis días para que el estrés no invadiera mi cabeza. Me levantaba muy temprano para tomar el transporte público y preparaba todos mis quehaceres con tiempo para que ahorrar tiempo. La vida en la ciudad es muy rápida, por lo que, para los que llevamos un estilo de vida más relajado, puede suponer un serio problema cuando estamos acostumbrados a la tranquilidad de la naturaleza.
Do you prefer to live in the country or the city?
Our lifestyle adapts, to a large extent, to the environment in which we operate daily. During my childhood, I grew up in a small town in the west of Venezuela. It was a fairly quiet place, with electricity and so on, although without the advanced hustle and bustle of the cities. Perhaps for this reason, I got used to leading a calm, relaxed life, completely ignoring the city stress and headaches caused by traffic.
I will preserve the customs of life in the country even when I have to live in the city. Although they were quite hard days due to the adaptation period, I knew how to organize my days so that stress did not invade my head. I got up very early to take public transportation and prepared all my chores in advance to save time. Life in the city is very fast, so for those of us who lead a more relaxed lifestyle, it can be a serious problem when we are used to the tranquility of nature.
A pesar de que me encanta la vida en el campo, mis obligaciones me llevan a ausentarme un poco de este. Sin embargo, aproveché el sábado libre para reconectar un poco con lo profundo de la naturaleza, en una hacienda en la que la brisa es fuerte y fría para estas épocas de diciembre. Había olvidado el galopar de los caballos, y ese sonido tranquilo en el que solo se escuchan las aves. Paseé por el lugar, el cual es bastante amplio y verde. Salí del estado ausente en el que me encontraba, hallando inspiración para la tan importante salud emocional. Me gusta desconectarme del mundo ajetreado en ocasiones, quizás por esa costumbre pasada de haber sido criado en un lugar rural.
Para algunas personas es mejor vivir en la ciudad pues, hay más oportunidades de trabajo y servicios. Sin embargo, las evidencias científicas indican que un estilo de vida citadino puede llevar a más problemas de estrés, ansiedad, etc. Eso sin contra la constante contaminación ambiental. Sin embargo, todo dependerá de cuan adaptados estemos, tanto como a al campo como a las grandes o pequeñas ciudades. Hay ocasiones en las que se puede ir de un entorno a otro sin problemas.
El campo es lo mío, pero no por eso dejo de ir a la ciudad... Ustedes entienden, 😂.
Although I love life in the country, my obligations lead me to be away from it a little. However, I took advantage of the free Saturday to reconnect a little with the depths of nature, on a farm where the breeze is strong and cold for these times of December. I had forgotten the galloping of horses, and that quiet sound in which only birds can be heard. I walked around the place, which is quite spacious and green. I came out of the absent state I was in, finding inspiration for the so important emotional health. I like to disconnect from the busy world sometimes, perhaps because of that past habit of being raised in a rural place.
For some people it is better to live in the city because there are more job opportunities and services. However, scientific evidence indicates that a city lifestyle can lead to more problems with stress, anxiety, etc. That's without the constant environmental pollution. However, everything will depend on how adapted we are, both to the countryside and to large or small cities. There are times when you can go from one environment to another without problems.
The countryside is my thing, but that doesn't stop me from going to the city... You understand, 😂.
Cada persona tiene su propio lugar especial: ese sitio que lo llena de paz y armonía, ¿No les pasa que sienten más felicidad en estos? Es parte de salir de esa rutina que nos cansa la mente y hasta puede golpear nuestro estado de ánimo. Sencillamente, hay que desconectarse, visitando los lugares que nos sacan sonrisas y nos hacen sentir vivos. Últimamente, he estado programando algunos viajes a sitios repletos de la naturaleza para cultivar ese bienestar físico y mental. Después de todo, necesitamos liberarnos de las presiones de vez en cuando.
Each person has their special place: that place that fills them with peace and harmony. Isn't it the case that they feel more happiness in these? It is part of getting out of that routine that tires our mind and can even affect our mood. We simply have to disconnect, visiting the places that make us smile and make us feel alive. Lately, I have been scheduling some trips to places full of nature to cultivate that physical and mental well-being. After all, we need to let go of pressure from time to time.
Esta ha sido una de las visitas al campo más reconfortantes que he hecho. Me divertí bastante, y por sobre todo, cultivé la costumbre de desconectarme un poco de mis obligaciones para disfrutar sanamente, nutriendo ese estilo de vida calmado y tranquilo... que tanto me ha ayudado a no perder la cordura.
This has been one of the most comforting visits to the countryside I have ever made. I had a lot of fun, and above all, I cultivated the habit of disconnecting a little from my obligations to enjoy healthily, nurturing that calm and peaceful lifestyle... that has helped me so much to not lose my sanity.