(Google translate from Czech)
Jsem „závislák“ na volantu. Proto si některé radosti upírám. Jednou z nich jsou návštěvy pivovarských restaurací. Nemám totiž nikoho, kdo by byl ochoten mě tam zavézt a pak dopravit domů.
Naštěstí pro mne, lze však zakoupit řemeslná piva i v obchodní síti a tak si mohu v pátek a sobotu večer dopřát ochutnávku doma.
Naštěstí pro mne, lze však zakoupit řemeslná piva i v obchodní síti a tak si mohu v pátek a sobotu večer dopřát ochutnávku doma.
I am "addicted" to the wheel. That's why I deny myself some joys. One of them is visits to brewery restaurants. Because I don't have anyone who would be willing to take me there and then deliver me home.
Fortunately for me, you can also buy craft beers in the retail network, so I can treat myself to a tasting at home on Friday and Saturday evenings.
Fortunately for me, you can also buy craft beers in the retail network, so I can treat myself to a tasting at home on Friday and Saturday evenings.
V pátek večer jsem si tedy dal schůzku s blondýnkou z Brna. Ne, to není žena. To se jen tak jmenuje pivo z brněnského pivovaru Lucky Bastard.
So on Friday evening I made an appointment with a blonde from Brno. No, that's not a woman. That's just the name of the beer from the Lucky Bastard brewery in Brno.
Blond je 11° APA, alkohol 4,7%, IBU 29.
Při nákupu jsem trochu váhal, ale pak jsem si řekl, že je čas znovu ochutnat tento styl.
Při nákupu jsem trochu váhal, ale pak jsem si řekl, že je čas znovu ochutnat tento styl.
Blond is 11° APA, alcohol 4.7%, IBU 29.
I was a bit hesitant to buy, but then I thought it was time to try this style again.
I was a bit hesitant to buy, but then I thought it was time to try this style again.
Po otevření láhve mne překvapila vůně chmele s nenásilnou vůní citrusů. Na první doušek se mi v ústech rozvinula výrazná chuť amerického chmele s tony citrusu a na pozadí jemně prostupovala chuť sladu. Celkem příjemná hořkost doznívala hodně dlouho.
Není to sice můj „šálek kávy“, ale už si začínám na tento styl zvykat. Pokud si „pohlídám“ IBU, nebudu mít problém jednou za čas znovu ochutnat :-).
Není to sice můj „šálek kávy“, ale už si začínám na tento styl zvykat. Pokud si „pohlídám“ IBU, nebudu mít problém jednou za čas znovu ochutnat :-).
After opening the bottle, I was surprised by the aroma of hops with a mild citrus scent. On the first sip, a distinct taste of American hops with tons of citrus developed in my mouth, and the taste of malt gently permeated in the background. The pleasant bitterness lingered for a long time.
It's not my "cup of coffee", but I'm getting used to this style. If I "keep" the IBU, I won't have a problem tasting it again once in a while :-).
It's not my "cup of coffee", but I'm getting used to this style. If I "keep" the IBU, I won't have a problem tasting it again once in a while :-).
V sobotu večer se nad našim územím přehnaly silné bouře. Dokonce byla vypnuta elektřina. Blesky ozařovaly nejen oblohu ale i potemnělé místnosti našeho domu. Dobrý čas udělat si „černou hodinku“.
Zapálili jsme svíčku, sesedli se kolem stolu a vyprávěli si strašidelné příběhy :-). Aby nám nevyschlo v krku, otevřel jsem láhev tmavého piva. K „černé hodince“ je tmavé velice příhodné :-).
Zapálili jsme svíčku, sesedli se kolem stolu a vyprávěli si strašidelné příběhy :-). Aby nám nevyschlo v krku, otevřel jsem láhev tmavého piva. K „černé hodince“ je tmavé velice příhodné :-).
On Saturday evening, strong storms swept over our territory. Even the electricity was turned off. The lightning illuminated not only the sky but also the darkened rooms of our house. A good time to make a "black watch".
We lit a candle, sat down around the table and told each other scary stories :-). To keep our throats dry, I opened a bottle of dark beer. Dark is very suitable for a "black watch" :-).
We lit a candle, sat down around the table and told each other scary stories :-). To keep our throats dry, I opened a bottle of dark beer. Dark is very suitable for a "black watch" :-).
Tmavý, 12° nakuřovaný ležák plzeňského typu s mnichovským sladem, 5% alkoholu.
Uvařeno v Českém Krumlově.
Uvařeno v Českém Krumlově.
Dark, 12° smoked pilsner-type lager with Munich malt, 5% alcohol.
Brewed in Český Krumlov.
Brewed in Český Krumlov.
Plná sladová chuť s lehkými tóny karamelu jen nepatrně dovolila projevení hořkosti v dochuti. Marně jsem však „pátral“, v chuti a vůni, po známce nakuřování sladu, který měl být sušen v kouři z bukového dřeva (aspoň to tak uvádí výrobce).
Důležité však je, že mým spolustolovníkům pivo chutnalo. Takže až zase budeme sedět pospolu a vyprávět si strašidelné příběhy, bude toto pivo vítaným nápojem :-).
Důležité však je, že mým spolustolovníkům pivo chutnalo. Takže až zase budeme sedět pospolu a vyprávět si strašidelné příběhy, bude toto pivo vítaným nápojem :-).
The full malt flavor with light caramel tones only slightly allowed the bitterness to show in the aftertaste. However, I "searched" in vain, in taste and aroma, for a sign of malt smoking, which should have been dried in beech wood smoke (at least that's what the manufacturer says).
But the important thing is that my fellow diners liked the beer. So when we sit together again and tell ghost stories, this beer will be a welcome drink :-).
But the important thing is that my fellow diners liked the beer. So when we sit together again and tell ghost stories, this beer will be a welcome drink :-).