Ob ich denn noch immer Artikel über Biere schreibe, wollte der Italiener wissen und als ich bejahte zog er mich frohlockend in sein kleines Restaurant herein, Richtung Kühlschrank.
Stolz wie Oskar präsentierte er mir seine neue Kollektion.
Whether I still write articles about beers, the Italian wanted to know and when I answered in the affirmative, he pulled me rejoicingly into his small restaurant, in the direction of the refrigerator.
Proud as an Oscar, he presented me with his new collection.
Schwer beeindruckt, schließlich kannte ich nicht ein einziges von den dort ausgestellten Bieren, versicherte ich ihm nach dem Essen ein paar mit nachhause zu nehmen und dort zu verkosten, zur Pizza wolle ich aber lieber Wein trinken.
Heavily impressed, after all, I didn't know a single one of the beers on display there, I assured him that I would take a few home with me after dinner and taste them there, but I would prefer to drink wine with my pizza.
Wie versprochen kaufte ich später zwei Flaschen, denn bei einem stolzen Preis von 4 Euro pro, tastete ich mich lieber langsam heran und nahm nicht gleich alle mit.
As promised, I later bought two bottles, for 4 euros per I felt my way rather slowly and did not immediately take all.
Heute ist es mir eine Freude, anlässlich der 303. BeerSaturdayChallenge vom , das folgende Fläschchen mit euch verkosten zu dürfen.
Today it is my pleasure to be able to taste the following bottle with you on the occasion of the 303rd BeerSaturdayChallenge from
.
Dieses portugiesische IPA Bier Namens Cinco Chagas, welches in Moita, einer kleinen Gemeinde südlich von Lissabon gebraut wird, warf einige Fragen auf.
Als erstes der Name, der meines Wissens nach übersetzt so viel wie fünf Wunden bedeutet. Wie kann man denn ein Bier so nennen? Wahrscheinlicher ist wohl aber, das sich eine andere Bedeutung dahinter verbirgt, die mir nicht geläufig ist.
Zweitens wunderte ich mich über das Outfit der Flasche.
Eher würde ich vermuten es mit Hustensaft anstatt mit Bier zu tun zu haben, auf der anderen Seite finde ich sie dann doch recht originell.
This Portuguese IPA beer named Cinco Chagas, which is brewed in Moita, a small municipality south of Lisbon, raised a few questions.
First, the name, which I understand translates as five wounds. How can you name a beer that? More likely, though, there's another meaning behind it that I'm not familiar with.
Secondly, I wonder about the outfit of the bottle.
I would rather think it is cough syrup than beer, but on the other hand, I find it quite original.
Viel wichtiger als das Äußere ist jedoch der Inhalt und der kann sich wahrhaftig sehen lassen.
Ein Fest fürs Auge, eine Schaumkrone die sich strikt weigert in sich zusammenzubrechen, perliges Leben im Glas und farblich eine Wohltat.
Da setzt man gern zum Zuge an.
More important than the exterior, however, is the content that can truly be seen.
A feast for the eyes, a foam crown that strictly refuses to collapse, pearly life in the glass and colored a treat.
This is a pleasure to drink.
Auch geschmacklich punktet dieses Bier auf ganzer Linie, zwar fehlen die für ein IPA doch recht typischen Frucht Nuancen, was in diesem Fall aber nicht weiter stört, da sich der Hopfen mit voller Wucht am Gaumen niederlässt und meinen Geschmack voll trifft.
Ein extrem herbes Vergnügen, dessen 6,3% Vol/Alc zur vollen Geltung kommen, ohne sich dabei aufzudrängen, dem Biertrinker aber ein zufriedenes Lächeln ins Gesicht zaubern.
Eine absolute Empfehlung!
The taste of this beer also scores all along the line, although the fruit nuances typical of an IPA are missing, which in this case does not bother, me because the hops settle with full force on the palate and fully meet my taste.
An extremely tart pleasure, whose 6.3% Vol/Alc comes to full advantage, without imposing itself, but conjures up a smile on the face of the beer drinker.
An absolute recommendation!