Hallo Freunde,
ich war wohl zu dumm Bilder in meine Posts vom Hive Camp direkt einzubinden. Also gibt es sie jetzt in diesem Post. Jetzt nach einer Woche habe ich auch einmal die Zeit das Camp review passieren zu lassen und bin wieder angekommen. Aber fangen wir einmal weiter in der Vergangenheit an.
Hello friends,
I guess I was too stupid to embed pictures in my posts from the Hive Camp directly. So there they are now in this post. Now after one week I have the time to review the camp and have arrived again. But let's start in the past.
Los geht es eine Woche vor dem Camp. Ich musste feststellen, dass mein Keller voller Pfand war und so kam es dazu, dass ich dieses Pfand zum Aldi brachte. Und ja, der Pfandautomat spuckt den Bon aus, wenn man nicht schnell genug das Pfand nachlegt. Hier habe ich es immerhin in nur 4 Bons geschafft "ein paar" Flaschen zurück zu bringen. Aber die 35 Euro waren ein guter Anfang.
Und nach wenigen Tagen ging es dann los. Und ja, wer mich in den Tagen erlebt hat, der weiß was ich vom Molloch Stuttgart halte. Die Stadt ist wie ein schwarzes Loch, in dem man seine Zeit verliert. Es ist ein reiner Stau um sie herum.
Aber ja, unterwegs habe ich auch einmal die Chance gehabt zu treffen und ein paar rote Token abzuholen. Weiter ging es auf der Autobahn bis kurz vor Konstanz. Hier waren es nicht mehr viele Kilometer und ich nutzte einen Schleichweg, den mir ein alter Freund aus der Gegend genannt hat. Zufälliger Weise kam er mir sogar unterwegs unter. Gut ich war mir sicher das er es ist, sein auffälliges Motorrad und sein Körpergewicht haben einen guten Wiedererkennungswert. Das nächste Mal wenn ich auf dem Weg zum Hive Camp bin, sollte ich ihm ein Ticket mitbuchen und einladen. Ist ja gleich um die Ecke.
Und weiter ging es Richtung Grenze. Stellt euch ein Auto mit 4 Leuten, bis oben hin beladen vor und dann geht es über die Grenze und was war? Sie war leer. Gut funktionierende Grenzkontrollen muss ich sagen. Die grüne Grenze bleibt offen, wie schon immer.
Leider bin ich nicht dazu gekommen viele Fotos zu machen. Irgendwie war ich immer beschäftigt. Und sei es nur Leute zu suchen, die irgendwo am See verschollen sind. Aber egal, es gab viele interessante Gespräche.
Der Abend an sich war ein interessantes aufeinandertreffen mit und
. Den letzten kannte ich schon seit einem Meetup in Rosenheim, über das man sich gerne einmal im Discord unterhalten kann. Beim anderen war es auch einmal interessant das Gesicht hinter dem Namen zu sehen. Es war insgesamt ungewohnt die Gesichter hinter den Leuten zu sehen.
Der restliche Abend war ein ankommen und einmal mit den Leuten zu reden, die schon da waren. Aber es ging auch relativ zeitig ins Bett oder in meinem Fall ins Auto und ich kann den Fahrersitz nicht empfehlen. Aber das musste ich erst noch lernen.
Am nächsten Morgen ging es noch zum Frühstück und irgendeinen Dialekt habe ich da wahrgenommen. Es waren und
. Der Tag war dann von einem Vortrag und einem Konzert des Schamanen geprägt. Wobei am Abend noch
und
auftauchten. Und diese Begrüßung könnt ihr euch selbst denken. Nach vielen Jahren sieht man auf einmal das Gesicht hinter dem Namen und die Stimme. Leider ohne Küken, aber das war wahrscheinlich besser so.
It starts one week before the camp. I had to realize that my cellar was full of deposits and so it came to that I took this deposit to Aldi. And yes, the deposit machine spits out the receipt if you don't add the deposit fast enough. Here, after all, I managed to bring back "a few" bottles in only 4 vouchers. But the 35 euros was a good start.
And after a few days, it started. And yes, who has experienced me in the days, knows what I think of the black hole of Stuttgart. The city is like a black hole where you lose your time. It is a pure traffic jam around it.
But yes, on the way I also had the chance to meet once and pick up some red tokens. We continued on the highway until just before Konstanz. Here there weren't many kilometers left and I used a sneak path that an old friend from the area told me about. Coincidentally, he even came to me on the way. Well, I was sure it was him, his flashy motorcycle and his body weight have a good recognition value. The next time I'm on my way to Hive Camp, I should book him a ticket and invite him along. It's just around the corner.
And on we went towards the border. Imagine a car with 4 people, loaded to the top, and then it goes over the border, and what was? It was empty. Well functioning border controls I must say. The green border remains open, as it always has.
Unfortunately, I did not get to take many photos. Somehow I was always busy. And be it only to look for people who disappeared somewhere at the lake. But anyway, there were many interesting conversations.
The evening itself was an interesting meeting with and
. The last one I already knew since a Meetup in Rosenheim, which you can talk about in Discord. With the other one, it was also interesting to see the face behind the name. It was altogether unusual to see the faces behind the people.
The rest of the evening was about arriving and talking to the people who were already there. But it was also relatively early to bed or in my case to the car and I can not recommend the driver's seat. But I had to learn that first.
The next morning it went still to the breakfast and some dialect I perceived there. It was and
. The day was then marked by a lecture and a concert of the shaman. In the evening
and
showed up. And this greeting you can think for yourselves. After many years you suddenly see the face behind the name and the voice. Unfortunately without chicks, but that was probably better.
Der Abend war dann vom Feuer geprägt. ,
,
,
und so ein fetter Glatzkopf saßen ewig am Feuer und begannen zu diskutieren. Gegen fünf Uhr Morgens ging es dann ins Bett. An den Inhalt der Diskussion erinnere ich mich nach vielen Bier leider auch nicht mehr, aber ich wusste, in dieser Nacht wird es der Beifahrersitz. Und ja an diesem Tag gab es Pilzrisotto mit Reis. Endlich meinen geliebten Reis. Habe ich eigentlich schon von der Bolognese geschwärmt? Die war verdammt gut und ich hatte nichts einzuwenden. Das Essen war gut, ich freue mich auf das nächste Jahr und bin gespannt wie es dann da aussieht.
Aber ja, der Schlaf im Auto musste folgen und um kurz nach sieben stand ich schon wieder neben einem Bahndamm. Und dachte ich war der erste. Aber nein, hat sich als noch schlafloser als ich rausgestellt. Aber an dieser Stelle muss ich auf den nächsten Teil der Reise verweisen. Ich muss mich jetzt wieder an meine Notizen von gestern setzen, Mal schauen was davon noch lesbar ist.
The evening was then dominated by the fire. ,
,
,
, and some fat bald guy sat forever at the fire and started to discuss. Around five o'clock in the morning, we went to bed. I don't remember the content of the discussion after many beers, but I knew that night it would be the passenger seat. And yes that day there was mushroom risotto with rice. Finally my beloved rice. Have I actually raved about the bolognese yet? It was pretty darn good and I had no objections. The food was good, I'm looking forward to next year and I'm excited to see what it looks like then.
But yes, the sleep in the car had to follow and at shortly after seven I stood again next to a railroad embankment. And though I was the first. But no, turned out to be even more sleepless than me. But at this point, I have to refer to the next part of the journey. I must sit down now again to my notes of yesterday, let's see what of it is still readable.