Tal vez la situación cambie ahora con el nuevo formato, pero de momento solo especulamos. Por supuesto, siempre hay algún pedazo de historia que nos toca conquistar, siendo un club brasileño de voleibol esta vez el protagonista encargado de llevarse la gloria.
Se trata del Sada Cruzeiro, el mismo que conquistara, no hace muchos años, un título similar, y donde militara, hasta la temporada pasada, el capitán del equipo Cuba, Miguel Ángel López. De hecho, este club tiene varios títulos intercontinentales, y es también de los clubes más exitosos en Latinoamérica, a pesar de su relativa corta existencia.
We Latinos don't get to celebrate much when it comes to intercontinental club tournaments. At least not in recent history. In soccer, for example, European dominance has become practically perpetual, so that the winner of the Champions League is usually later crowned champion of the Mundialito.
Perhaps the situation will change now with the new format, but for the moment we can only speculate. Of course, there is always a piece of history that we have to conquer, being a Brazilian volleyball club this time the protagonist in charge of taking the glory.
This is Sada Cruzeiro, the same club that won, not many years ago, a similar title, and where the captain of the Cuban team, Miguel Angel Lopez, played until last season. In fact, this club has several intercontinental titles, and is also one of the most successful clubs in Latin America, despite its relatively short existence.
Hecho curioso es que la victoria final fue sobre el equipo campeón de Italia. Una liga catalogada como la mejor del mundo por varios especialistas, aunque viendo resultados recientes, la liga polaca y tal vez la rusa, pueden discutir esa categoría.
En la discusión por el bronce en este Mundial de clubes, otro equipo italiano, La Lube, quedó en el camino, pues desde Asia, un club iraní se encargó de sentenciar el partido, comandado de esta forma la segunda sorpresa del torneo. Se puede decir entonces que es un hecho inédito, que ambos equipos pertenecientes a la llamada mejor liga no pudieran vencer en sus compromisos finales.
Pero volvamos con el Sada. Tremenda la actuación de estos chicos, que aun con la salida de una figura importante dentro de la plantilla el pasado año, pudieron arrebatar la supremacía del viejo continente en este tipo de torneos, logrando adaptarse bien rápido a estas ausencias.
A curious fact is that the final victory was over the Italian champion team. A league ranked as the best in the world by several specialists, although looking at recent results, the Polish and perhaps the Russian league may dispute that category.
In the discussion for the bronze medal in this Club World Cup, another Italian team, La Lube, fell by the wayside, as an Iranian club from Asia took charge of the match, thus leading the second surprise of the tournament. It is therefore an unprecedented fact that both teams belonging to the so-called best league could not win in their final matches.
But let's go back to Sada. Tremendous performance of these boys, who even with the departure of an important figure within the squad last year, were able to snatch the supremacy of the old continent in this type of tournaments, managing to adapt quickly to these absences.
Por eso me gusta tanto el vóley, además de lo explosivo que se juega y de la adrenalina que siempre genera, también se conserva la competencia en varios puntos del planeta, sin que haya un dominador que se mantenga años y años sentado en el trono.
Pues felicidades a todo ese grupo, que aunque no hablen español, también son orgullo de esta parte del continente americano, que comprende desde el Río Bravo hasta la Patagonia. Ojalá que sigan alcanzando títulos, y que otros equipos de nuestra área también se puedan incorporar en la batalla por el dominio mundial a nivel de clubes.
Y bien mis amigos, esto es todo por ahora, Nos vemos en otra ocasión para seguir compartiendo información. Continúen disfrutando de los deportes
Su amigo Altos.
That's why I like volleyball so much, besides the explosive game and the adrenaline it always generates, it also preserves the competition in various parts of the planet, without there being a dominator who remains years and years sitting on the throne.
Well, congratulations to all this group, that although they do not speak Spanish, they are also the pride of this part of the American continent, which stretches from the Rio Bravo to Patagonia. Let's hope that they continue to win titles, and that other teams from our area can also join the battle for world domination at the club level.
Well my friends, that's all for now, I'll see you another time to continue sharing information. Continue enjoying sports
Your friend Altos.