Difícilmente a cualquier persona asociada (o no) con el mundo de los deportes, como practicante activo o como simpatizante, se le puede escapar el nombre de Fangio.
En una época no demasiado lejana decirle a una persona: "parecés Fangio como manejás" era sinónimo de alabanza por el buen manejo y la velocidad.
Y en realidad estos reconocimientos Juan Manuel Fangio se los había ganado merecidamente.
Sin embargo no muchos conocen el verdadero origen de su apodo: "El Chueco" Y muchos se preguntan: que tiene que ver el quíntuple campeón mundial de la Fórmula 1 cuyo récord fue igualado por Michael Schumacher en el año 2002 después de 46 años de vigencia?
It is difficult for anyone associated (or not) with the world of sports, either as an active participant or as a supporter, to miss the name Fangio.
In a not too distant time, to say to a person: "you look like Fangio as you drive" was synonymous of praise for good driving and speed.
And in fact, Juan Manuel Fangio had deservedly earned these accolades.
However, not many know the true origin of his nickname: "El Chueco". And many wonder: what does it have to do with the five-time Formula 1 world champion whose record was equaled by Michael Schumacher in 2002 after 46 years?
Su paso por el fútbol. / His time in soccer.
En realidad Fangio comenzó su carrera deportiva como futbolista. Arrancó desde muy chico jugando con sus amigos en los potreros locales. Y llegía a jugar por 13 temporadas como federado, mientras de reojo miraba motores y carburadores y comenzaba a nacer la llama sagrada que llevada adentro por el automobilismo.
A los 22 añosa debuta en primera división del club Rivadavia y se consagró campeón en 1935, 1936, 1937 y 1938 siendo además titular en la selección balcarceña de fútbol durante esos años.
Era, lo que en época, se llamaba "insider derecho". Hoy los llamamos marcadores laterales o carrileros. Era habitual usar nombres ingleses en esos años. Los delanteros por los bandas laterales se llamaban "wing izquierdo y wing derecho". En Uruguay a los arqueros los relatores los llamaban "goalkeepers".
Por su especial manera de correr se ganó el apodo de El Chueco. Si bien las tácticas cambiaron, hoy, tal vez, hubiese sido un buen carrilero o extremo por esa banda.
Fangio actually began his sporting career as a footballer. He started playing with his friends in the local paddocks at a very young age. He played for 13 seasons as a federated player, while he watched engines and carburetors from the corner of his eye, and the sacred flame he carried inside him for motor racing began to be born.
At the age of 22 he made his debut in the first division of the Rivadavia club and was crowned champion in 1935, 1936, 1937 and 1938, being also a starter in the Balcarce soccer team during those years.
He was what in those days was called "right insider". Today we call them lateral markers or wingers. It was common to use English names in those years. The strikers on the side wings were called "left wing and right wing". In Uruguay, goalkeepers were called "goalkeepers" by the reporters.
Because of his special way of running, he earned the nickname of El Chueco. Although tactics have changed, today he might have been a good winger or winger on that flank.
Su consagración en el automobilismo. / His consecration in motor racing.
Arranca como piloto local recién 1936 cuando ya tenía 25 años.
Lo demás es historia conocida.
En el año 1947 Juan Manuel Fangio viaja a Europa con apoyo del Automóvil Club Argentino. Ese año y el siguiente, Fangio participó en pocas competencias. En 1949 ganó cinco Grandes Premios de los seis en los que estuvo presente.
En 1950 se crea el Campeonato de F1 y con Alfa Romeo sale suncampeón detrás de Farina. Y al año siguiente con la Alfetta logra su primer título mundial.
Que después repite en los años 1954 (con Maserati y Daimler-Benz) , 1955 (con Daimler-Benz), 1956 (con la Ferrari) y 1957 (con la Maserati)
He started as a local pilot in 1936 when he was already 25 years old.
The rest is known history.
In 1947 Juan Manuel Fangio traveled to Europe with the support of the Automóvil Club Argentino. That year and the following one, Fangio participated in few competitions. In 1949 he won five Grand Prix out of the six in which he was present.
In 1950 the F1 Championship was created and with Alfa Romeo he was runner-up behind Farina. The following year he won his first world title with the Alfetta.
He then repeated in 1954 (with Maserati and Daimler-Benz), 1955 (with Daimler-Benz), 1956 (with Ferrari) and 1957 (with Maserati).