Greetings friends from Hive and
, today I am going to share a walking training that I do from my community to the Montero peasant settlement.
Esta ruta tiene una distancia de 10 km, ida y vuelta de acuerdo con el registro de la aplicación Strava, la cual había medido anteriormente en otro entrenamiento, es decir de ida son 5 km, y de regreso completo los 10 km, hasta una parte donde se encuentra una hacienda que no hay acceso y que para poder continuar se debe solicitar permiso para caminar por esta ruta.
This route has a distance of 10 km, round trip according to the record of the Strava application, which I had previously measured in another training session, that is, there are 5 km one way, and 10 km on the way back, up to a part where there is a farm that there is no access and that in order to continue you must request permission to walk this route.
En esta oportunidad inicié a la 5:50 am, realice un pequeño calentamiento con ejercicios de estiramiento y me dirigí por la avenida principal para luego desviarme al asentamiento campesino, estuvo bastante oscuro a pesar de ser casi la 6:00 de la mañana, y hoy no se sintió mucho frío como en otras ocasiones que hemos visto neblina en la diferentes rutas de entrenamiento.
This time I started at 5:50 am, I did a little warm-up with stretching exercises and I headed down the main avenue and then turned off to the peasant settlement, it was quite dark despite being almost 6:00 in the morning, and Today it did not feel very cold as on other occasions when we have seen fog on the different training routes.
Para este entrenamiento decidí ir a un ritmo suave, ya que en la semana no hice recorrido de montaña porque me salió una ampolla en el pie que me estuvo molestando y debí esperar un poco para que se me curara. Esta ruta es prácticamente plana, sólo después que pasamos la vaquera hay como dos pequeñas subidas que no tienen mucha dificultad en comparación con las rutas de montaña.
For this training I decided to go at an easy pace, since I didn't do a mountain tour during the week because I got a blister on my foot that was bothering me and I had to wait a bit for it to heal. This route is practically flat, only after we pass the vaquera there are about two small climbs that are not very difficult compared to the mountain routes.
Esta ruta tiene la primera parte como 1,5 km de asfalto y al desviarnos hacia el sector de Montero es una carretera de tierra, me parece una excelente ruta para hacer un chequeo de velocidad de 10 km, como es de tierra el corredor se beneficia mucho y se rinde mejor, debido a que el impacto en asfalto afecta más en las articulaciones del corredor o caminante. Por eso es importante combinar los entrenamientos en diferentes rutas con recorridos de asfalto y tierra, que permiten mejorar el desempeño y obtener mayor velocidad en una competencia.
This route has about 1.5 km of asphalt in the first part and when we deviate towards the Montero sector it is a dirt road, it seems to me an excellent route to do a 10 km speed check, since it is dirt the runner benefits a lot and performs better, because the impact on asphalt affects the runner's or walker's joints more. That is why it is important to combine training on different routes with asphalt and dirt routes, which allow you to improve performance and obtain greater speed in a competition.
Al llegar a la vaquera llevaba un tiempo de 35 minutos, después de esta parte viene una bajada, y luego inicia con un subida que no son muy fuerte, porque hice este entrenamiento a un ritmo suave, pero cuando se hace como si fuese una competencia esta pueden disminuir un poco la velocidad en la caminata o en el corredor debido a que te afecta el rendimiento. Me detuve unos segundos para tomar una pequeña fotografía del ganado que estaba en la hacienda y saludar a una amiga que estaba trabajando allí.
When I got to La Vaquera, I had a time of 35 minutes, after this part there is a descent, and then it starts with an ascent that is not very strong, because I did this training at an easy pace, but when it is done as if it were a competition This can slow down a little while walking or running because it affects your performance. I stopped for a few seconds to take a small picture of the cattle that were on the ranch and say hello to a friend who was working there.
De regreso me conseguí un pequeño perrito que estaba como asustado a pesar de esto, se dejo tomar una fotografía, en este sector varias parcelas tienen siembras de maíz, limón, ciruela que pude apreciar durante el recorrido que hice en esta ruta, algunas tiene tanques que es utilizado para el riego de estas siembras.
On the way back I got a small puppy that was scared despite this, it let me take a picture, in this sector several plots have crops of corn, lemon, plum that I was able to appreciate during the journey I did on this route, some have tanks which is used to irrigate these crops.
Cabe destacar que esta ruta que hice es un entrenamiento llamado de fondo es decir que sirve para recuperarse después de una competencia y a su vez para tener resistencia en trayectos largos. Realicé un tiempo de 1 hora con 57 minutos, casi 2 horas de entrenamiento de caminata.
It should be noted that this route that I did is a so-called background training, that is, it is used to recover after a competition and, in turn, to have resistance on long journeys. I did a time of 1 hour 57 minutes, almost 2 hours of walking training.
Fotografías: Teléfono Redmi Note 10
Portada realizada en Inkscape
Logos utilizados de y Hive
Photos: Redmi Note 10 Phone
Cover made in inkscape
Logos used fromand Hive
Espero que les haya gustado este entrenamiento de caminata, desde el sector de Villa de Cura, hasta Montero, estado Aragua, nos vemos en una próxima publicación.
I hope you liked this walking training, from the Villa de Cura sector to Montero, Aragua state, see you in a future publication.