////
////
Buenos tardes, comunidad ** me presento antes todos los integrantes de esta gran comunidad, soy César por primera vez público por acá y quiero contarle mi experiencia en el torneo de artes marciales estilo kendo que se efectuó el día sábado 22 de febrero del año en curso, en el cual participé en la categoría mayores de 18 años. También les voy a contar un breve resumen de cómo empecé a practicar Kenpo.
Good afternoon, community
** I introduce myself before all the members of this great community, I am Cesar for the first time public here and I want to tell you my experience in the kendo style martial arts tournament that took place on Saturday February 22 of this year, in which I participated in the category over 18 years. I am also going to tell you a brief summary of how I started practicing Kenpo.
////
Les cuento amigos, que desde niño me he inclinado a práctica de este deporte kenpo, el cual he practicado en la capital de Venezuela, caracas, con el sensei máster Luis Zerpa 6.º dan y Jesús Escalante 9.º dan quien es el único venezolano en el hall de la fama en ese estilo, empecé mis primeros pasos de este deporte con ellos, al pasar de los años me retiré de este deporte porque tenía otras obligaciones como estudios universitarios, y trabajar, además que me casé y ya tenía otras obligaciones y responsabilidades por tal motivo abandoné este deporte que tanto me gustaba.
I tell you friends, that since childhood I have been inclined to practice this sport kenpo, which I have practiced in the capital of Venezuela, Caracas, with the master sensei Luis Zerpa 6th dan and Jesus Escalante 9th dan who is the only Venezuelan in the hall of fame in this style. º dan who is the only Venezuelan in the hall of fame in this style, I started my first steps in this sport with them, over the years I retired from this sport because I had other obligations such as university studies, and work, plus I got married and already had other obligations and responsibilities for that reason I left this sport that I liked so much.
////
Luego pasaron muchos años y seguía inactivo, al trascurrir el tiempo y ya tenía mis 48 años retome las actividades porque me sentía muy pesado, gordo y sedentario, busque esta práctica nuevamente, en donde dictaban clases de kenpo porque era bueno en este deporte, y aquí en la ciudad de la victoria, estado Aragua donde vivo ahora, encontré una academia que se llama IRE OKAN donde me animé para inscribirme y practicar de nuevo este maravilloso deporte que me encanta, pero el sensei Edgar Hernández me informó que tenía que empezar desde 0, ósea cinta blanca, yo en mi juventud había alcanzado la categoría de cinta marrón, bueno no espere más y decidí inscribirme desde 0. Para recordar los principios básicos del kenpo y empecé el horario establecido por la academia. Lunes, miércoles y viernes, 2 horas Inter diarias. Desde el tiempo que estoy en el gimnasio he participado en muchos torneos y he quedado campeón en la categoría cinta blanca y cinta amarilla. Quedando campeón en 1.º, 2.º, y tercer lugar.
Then many years passed and I was still inactive, as time went by and I was already 48 years old I resumed my activities because I felt very heavy, fat and sedentary, I looked for this practice again, where they dictated kenpo classes because I was good at this sport, and here in the city of La Victoria, Aragua state where I live now, I found an academy called IRE OKAN where I was encouraged to enroll and practice again this wonderful sport that I love, I found an academy called IRE OKAN where I was encouraged to enroll and practice again this wonderful sport that I love, but the sensei Edgar Hernandez informed me that I had to start from 0, ie white belt, I in my youth had reached the category of brown belt, well I did not wait any longer and decided to enroll from 0. To remember the basic principles of kenpo and I started the schedule established by the academy. Monday, Wednesday and Friday, 2 hours Inter daily. Since the time I'm in the gym I have participated in many tournaments and I have been champion in the category white belt and yellow belt. Being champion in 1st, 2nd, and 3rd place.
////
He ascendido a cinta amarilla y naranja por haber cumplido con los requisitos mínimos exigidos por el kenpo, y he obtenido la cinta que corresponde cada seis meses. En diciembre presenté para la cinta naranja con ejercicios de kata y me ascendieron a esta cinta NARANJA.
I have been promoted to yellow and orange belt for having fulfilled the minimum requirements demanded by kenpo, and I have obtained the belt that corresponds every six months. In December I presented for the orange belt with kata exercises and I was promoted to this ORANGE belt.
////
El sábado 22 de febrero, me inscribí en un torneo para concursar, este se realizó en la Universidad Bicentenaria de Aragua (UBA), nos reunimos tempranos todos los integrantes que íbamos a participar, llegamos como a las 8 am a la universidad y empezamos a ver la presentación y sus protocolos de los organizadores del evento donde asistieron la alcaldesa del municipio Santiago Mariño Juana Sánchez, los diferentes entrenadores de los equipos a concursar los cuales le muestro en la siguiente foto.
On Saturday February 22, I signed up for a tournament to compete, this was held at the Bicentennial University of Aragua (UBA), we met early all the members who were going to participate, we arrived at about 8 am at the university and began to see the presentation and protocols of the organizers of the event which was attended by the mayor of the municipality Santiago Mariño Juana Sanchez, the various coaches of the teams to compete which I show in the following photo.
////
En el evento empezaron los combates a esos de las 4:30 pm, yo tuve tres peleas de las cuales clasifiqué para 1.º, 2.º, y 3° lugar. Quedando de tercer lugar en combate, en figuras y en manos libres, quedé de 4.º lugar. (Kata)
In the event the bouts started at 4:30 pm, I had three fights of which I qualified for 1st, 2nd, and 3rd place. I came in 3rd place in sparring, in figures and in free hands, I came in 4th place (Kata).
////
Esto es todo por el día de hoy, amigos, muchas gracias por su atención, esto fue mi experiencia vivida en este deporte, que me hace recordar mis viejos tiempos a pesar de que no tuve la misma fuerza como cuando era joven porque no tengo la misma agilidad, tengo 51 años y a la prueba me remito porque el campeón ganador del evento tiene 21 años y su agilidad es más potente y más rápida, y el otro peleador tiene 32 años que quedó de 2.º lugar, a pesar de mi edad pude conseguir el tercer lugar, ya que el joven de cinta amarilla tiene 21, pero no tiene mucha experiencia, yo sigo practicado para lograr tener más flexibilidad y velocidad, les aconsejo que practiquen el deporte que más le guste porque así se sentirán más jóvenes y más sanos de salud, ya que el estancamiento produce sedentarismo obesidad y enfermedades que ya todos sabemos.
This is all for today, friends, thank you very much for your attention, this was my experience lived in this sport, that makes me remember my old times even though I did not have the same strength as when I was young because I do not have the same agility, I am 51 years old and to the proof I refer because the champion winner of the event is 21 years old and his agility is more powerful and faster, and the other fighter is 32 years old who came 2nd. Despite my age I was able to get third place, because the young man with the yellow belt is 21, but he does not have much experience, I continue practicing to achieve more flexibility and speed, I advise you to practice the sport you like the most because that way you will feel younger and healthier, because stagnation produces sedentary lifestyle, obesity and diseases that we all know.
| Todas las fotos son de mi propiedad y 100% originales, tomadas con mi celular Tecno go1, Traductor utilizado: https: www.deepl.com | All photos are my property and 100% original, taken with my Tecno go1 cell phone, Translator used: https: www.deepl.com |
|---|