Ayer fue día de las madres y los peloteros venezolanos en las mayores, decidieron honrar a sus progenitoras con actuaciones asombrosas. En el Chase Field de Phoenix, el abridor criollo Eduardo Rodríguez, fue quien destacó entre el contingente de los nacidos en la tierra de Bolívar. El veterano se subió al montículo con la finalidad de dominar a los Mets y lo hizo de una manera que significó un récord personal. Eduardo nunca ha tirado un juego completo. Algo que ya de por sí es una proeza en el béisbol moderno. Y anoche casi lo logra. No sólo eso, estuvo tirando un no-no hasta la alta del sexto episodio cuando le dieron un sencillo de globito detrás del campocorto. En todo caso, rompió un registro personal de entradas lanzadas al durar 8 tramos y un tercio de labor, dispersó 4 imparables, aceptó una carrera limpia (en el noveno por haber dejado un corredor, cuando se decidió su salida) 3 boletos y ponchó a 4 oponentes. Lovullo no quería que Eduardo saliera para el noveno y se vió en cámara cuando éste le pidió dejarlo en el juego. El hit dictaminó su salida. Marcador final 5-1, ofidios sobre metropolitanos. Buen homenaje para su mamá.
ENGLISH VERSION (click here!)
Yesterday was Mother’s Day, and the Venezuelan big leaguers decided to honor their moms with some absolute gems. Over at Chase Field, Southpaw Eduardo Rodriguez was the headliner for the Venezuelan crew. The veteran climbed the hill looking to shut down the Mets and put up career numbers in the process. E-Rod has never tossed a complete game—a rare feat in today’s game anyway—and he almost went the distance last night. He was actually spinning a no-no until the sixth when he gave up a bloop single behind short. Even so, he set a new personal best by working 8.1 innings of 4-hit ball. He was charged with one earned run in the ninth after leaving a runner on, issued 3 free passes, and sat down 4 via the K. Lovullo didn't want him going back out for the ninth, but you could see Eduardo on camera begging to stay in. That final knock ended his night -final score 5-1, snakes over metropolitans- but it was a hell of a tribute to his mom.
Screenshot from video
Entretanto, en la fría Toronto, los Azulejos recibían por tercera noche consecutiva a los Angelinos de Los Ángeles. Los chicos de California perdían por una en la apertura del quinto episodio, cuando el infielder Oswald Peraza vino a consumir turno, con un hombre en primera. En conteo de 2-0, Oswald enganchó una cutter a 88 MPH, que salió disparada por encima de la cerca de jardín izquierdo y pegó en el segundo piso de la grada del Roger Centre. Esto acortó el recorrido medido en 392 pies desde el plato. Los Angelinos tomaron una ventaja que jamás perderían en ruta a una victoria de 6 carreras a 1 sobre los pájaros azules. Peraza dedicó el tablazo a su madre como homenaje. Los serafines siguen en el cuarto lugar del oeste de la Liga Americana a 5.5 juegos de los sorprendentes Atléticos, mientras que los Azulejos se alejaron a 8.5 juegos de los Yankees en el este de la misma liga.
ENGLISH VERSION (click here!)
Meanwhile, in a chilly Toronto, the Blue Jays were hosting the Halos for the third straight night. The California boys were down by a run in the top of the fifth when Oswald Peraza stepped into the box with a runner on first. On a 2-0 count, Oswald turned on an 88 MPH cutter, sending a moonshot over the left-field wall that clanked off the second deck at Rogers Centre. The blast was measured at 392 feet from the dish. The Angels grabbed a lead they’d never cough up on their way to a 6-1 win over the Blue Birds. Peraza dedicated that big fly to his mom as a tribute. The Halos are still sitting in fourth place in the AL West, 5.5 games back of those surprising A’s, while the Jays fell 8.5 games behind the Yankees in the AL East.
Screenshot from video
Nunca se sabe desde donde saltará la liebre, pero en el Oracle Park de San Francisco, el hombre más inesperado fue el héroe del "Walk-off" que les daba la victoria a los de la Bahía. En apenas su quinto partido en las Mayores, el novato receptor venezolano Jesús Rodríguez, fue a consumir turno en el doceavo episodio con la papeleta empatada a 6 por lado. Con hombres en segunda y tercera, una sinker a 97 MPH se quedó a la altura de las letras del uniforme y Jesús la bateó como todo un veterano hacia la banda contraria, produciendo un línea sobre el segunda base que decretó la dejada en el terreno y el estallido del público en el Oracle Park. Con unos Gigantes jugando mejor pelota, los Piratas perdieron la serie versus sus anfitriones. Mejor homenaje a mamá imposible: dar el batazo de oro para el "Walk-off" Los Gigantes dejaron de caer en la tabla y están de 4tos. en el oeste de la Nacional, mientras que los Piratas también en el 4to. parecen una sombra de aquel equipo de la división central que arrancó la temporada a todo vapor.
ENGLISH VERSION (click here!)
You never know where the spark will come from, but at Oracle Park, the most unlikely hero delivered the walk-off knock for the Bay area squad. In just his fifth big league game, Venezuelan rookie backstop Jesus Rodriguez came up in the bottom of the twelfth with the game knotted at six. With ducks on the pond at second and third, a 97 MPH sinker stayed up in the letters, and Jesus went opposite field like a seasoned vet, lining one over the second baseman to call game and set off the fireworks at Oracle Park. With the G-Men playing much better ball lately, the Buccos dropped the series to the hosts. You can't draw up a better tribute for mom than a golden walk-off ribbie. The Giants are finally treading water in fourth place, while the Pirates, also in fourth, look like a shell of the team that started the season on fire.
Screenshot from video
Desde que Raisel Iglesias volvió de la lista de lesionados, el relevista venezolano de los Bravos de Atlanta Robert Suárez, volvió a su rol de holder dentro del bullpen indígena. Sin embargo, no ha dejado de ser efectivo en el papel que le pongan. Ayer, en una inusual aparición a la altura del sexto episodio, entró a relevar al abridor del equipo. Y lo hizo con efectividad al regalar un boleto y no permitir mayores libertades durante 1.1 episodios de labor. Robert contribuyó así a la victoria de Atlanta sobre los Dodgers con el mismo marcador 7-2 por segunda noche consecutiva, para que los Bravos se llevaran la serie ante los esquivadores. Robert disminuyó su EFE acumulada a 0.59 carreras por cada 9 lanzados, tiene 17 apariciones y ha sumado igual cantidad de innings lanzados, permitiendo una sola carrera limpia, ponchando a 16, limitando a los contrarios a AVE .197 y un minúsculo WHIP de 0.88. Si Raisel pierde efectividad como cerrador, Atlanta tiene a quien acudir. Volveremos.
ENGLISH VERSION (click here!)
Since Raisel Iglesias returned from the IL, Braves reliever Robert Suarez moved back into a setup role in Atlanta’s pen. But no matter the inning, the guy has been lights out. Yesterday, in a rare sixth-inning appearance, he came in to relieve the starter and shut the door, giving up just one free pass over 1.1 innings of work. Suarez helped the Bravos take down the Dodgers 7-2 for the second straight night, securing the series win over the Blue Crew. Robert lowered his season ERA to a tiny 0.59. Through 17 appearances and 17 frames, he’s surrendered just one earned run while fanning 16, holding hitters to a .197 average and a microscopic 0.88 WHIP. If Raisel starts scuffling in the closer spot, Atlanta’s got a flamethrower ready to step in. We’ll be back.
¡Gracias por leer..! // Thank you for read..!
Las estadísticas usadas son extraídas del sitio de la MLB, las fuentes están imbuidas en la imagen.
The statistics used are extracted from MLB site, fonts are embedded in the image.
App para traducción // Translation App: Google Translator (Modo IA // AI mode)
Tips address⚡️BTC: fermionico@sats.v4v.app
¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera
proporcionada por el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!