Tras la exhibición de juego ofensivo realizada ayer por el PSG ante el Real Madrid, surgen interrogantes sobre las posibilidades del equipo blanco de remontar esta eliminatoria en el Bernabéu en el partido de vuelta. Lógicamente, y a pesar de la superioridad física y táctica del PSG en el Parque de los Príncipes, se puede afirmar que esta eliminatoria aún esta muy abierta y que el Real Madrid, todavía, para sorpresa de muchos, puede ganarla. Son varios los factores que debemos tener en cuenta para pensar en una posible remontada del Real Madrid; a continuación, comentaremos algunos de ellos:
After PSG's attacking display against Real Madrid yesterday, questions arise about the chances of Real Madrid to come back from 0-1 down at the Bernabeu in the return leg of this play-off. Logically, and despite PSG's physical and tactical superiority at the Parc des Princes, it can be said that this play-off is still wide open and that the Real Madrid, to the surprise of many, can still win it. There are several factors that we must take into account to think about a possible Real Madrid comeback; below, we will discuss some of them:
PSG (1)- RM (0), un gran marcador para el Madrid, aunque no lo parezca.
A nadie debería sorprenderle la disposición táctica del Real Madrid ayer en el Parque de los Príncipes. El Real Madrid es un equipo acostumbrado al juego de contraataque: el equipo se encierra atrás en su área para defender, y luego hace transiciones rápidas y efectivas entre defensa-mediocampo-adelante. Todo esto gracias al gran centro del campo que tienen con Modric , Kross y Casemiro, y a su talentosa delantera con Benzema y Vinicius Jr. Esa es la forma en cómo juega el Madrid y mucho más con Ancelotti como entrenador. De esta manera, han conseguido ganar muchos partidos y copas, no sólo ahora, sino desde hace bastante tiempo. Ancelotti no iba a cambiar esta estrategia ayer y menos jugando en contra de un equipo que era físicamente superior al suyo (por no hablar del mayor talento del PSG en la delantera). Ancelotti jugó a esperar al PSG atrás y desde ahí desplegar su juego de contraataque.
No one should be surprised by Real Madrid's tactical positioning yesterday at the Parc des Princes. Real Madrid is used to counter-attacking play: the whole team defends close to their goalkeeper area, and then makes quick and effective transitions between defense-midfield-forward. Real Madrid does this effectively because of the great midfield they have with Modric, Kross and Casemiro, and their talented forward with Benzema and Vinicius Jr. That's the way Madrid plays, and much more with Ancelotti as coach. This way, they have managed to win many games and titles; not just now, but for quite some time. Ancelotti was not going to change this strategy yesterday and, even less so, playing against a team that was physically superior to his own (not to mention PSG's greater talent up front). Ancelotti played to wait for PSG at the back and from there, starting to build-up plays to counter attack.
Si Ancelotti apostaba por un empate o un marcador corto en contra, puedo decir que su estrategia le dio resultados positivos, a pesar del mediocre juego que mostró su equipo en ataque. El Real Madrid consiguió aguantar las embestidas del ataque parisino y solo recibió un gol, cuando pudo haber recibido tres como mínimo. Sin embargo, como mencioné anteriormente, en el ataque, el equipo blanco fue totalmente anulado por el PSG.
If Ancelotti was expecting a draw or a tight score, I can say that his strategy paid off, despite his team's mediocre attacking play . Real Madrid managed to withstand the onslaught of the Parisian attack and only conceded one goal, when they could have conceded at least three. However, as I mentioned earlier, in attack, The Whites were totally nullified by PSG.
Debido al planteamiento de Pochettino, los blancos no podían salir de su área con balón jugado. Era tanta la presión en la salida de balón por parte de los jugadores del PSG, que los madridistas debían hacer pases largos, fácilmente interceptados por los jugadores del PSG en el centro del campo. Asimismo, debido a esta presión, Kross y Modric fallaron muchos pases y no podían conectar con los delanteros que estaban totalmente desaparecidos, pues no les llegaba el balón.
Due to Pochettino's tactical approach, the Whites could not build up game from the back. There was so much pressing by the PSG players, that they had to play long balls, which were easily intercepted by the PSG players in the midfield. Also, due to Parisians' pressing strategy, Kross and Modric missed many passes and they could not pass good ball to their forwards who were completely missing in action, as they could not possess the ball.
La vuelta en Tres Semanas en el Santiago Bernabéu.
La vuelta de este partido se jugará el próximo 9 de marzo en el Santiago Bernabéu. Con la desventaja de un gol, sin la preocupación extra que implica el valor doble de los goles de visitantes, y jugando como local, el panorama no luce tan negro para que el Real Madrid pueda remontar esta eliminatoria. Es suficiente tiempo para que los jugadores talentosos del Madrid (Modric, Kross y Benzemá) puedan recuperarse físicamente. De aquí a tres semanas, muchas cosas pueden cambiar en ambos equipos en lo que se refiere a lesiones y estados de animo.
The return leg in three weeks at the Santiago Bernabéu.
The return leg of this match will be played on March 9 at the Santiago Bernabéu. With a one-goal disadvantage, without the concern that implies the double value of away goals, and playing at home, the scenario does not look too bleak for Real Madrid. It is enough time for Madrid's talented players (Modric, Kross and Benzema) to recover physically. Three weeks from now, a lot can change for both teams in terms of injuries and moods.
Queda de parte de Ancelotti replantear los objetivos del equipo para esta temporada. Son varias interrogantes que hay que plantearse:¿Hará más rotaciones en La Liga para darle descanso a su medio campo y recuperar definitivamente a Benzema? Hacer esto puede implicar perder puntos y quizás la punta de la clasificación a manos del Sevilla, que esta esta allí, respirándole en la nuca.
It is up to Ancelotti to redefine the team's goals for this season. There are several questions to be asked: Will he rotate the players for La Liga games, so midfielders can rest more and Benzema can recover better? Doing so could mean losing points and perhaps the top of the standings to Sevilla, who are right there, breathing down his neck.
Recuperados físicamente los jugadores más talentoso de la plantilla ( los del centro del campo y Benzema), cabe preguntarse sobre que planteamiento hará Ancelotti jugando en el Bernabéu para el partido de vuelta. ¿Seguirá con su planteamiento ultra defensivo y de contra-ataque igual al que vio en ayer en Paris? Pues sí, la respuesta a esta debería ser un sí. Irse desbocado al ataque sería dejar espacio para que Mbappe , Di María , Neymar y Messi (que se supone que tendrá mejor forma física en tres semanas) tengan campo abierto para desplegar su velocidad y juego seria un grave error.
With the most talented players in the squad (the midfielders and Benzema) physically recovered, the question arises as to what strategy Ancelotti will use for the return leg at the Bernabeu: will he continue with his ultra-defensive, counter-attacking approach as he did yesterday in Paris? Well, yes, the answer to this one should be yes. Going unbridled in attack would be leaving space for Mbappe , Di Maria, Messi and Neymar(who is supposed to be in better physical shape in three weeks) to have open field to deploy their speed and play. This would be a serious mistake.
Eso no lo hará Ancelotti, quien bastante experiencia tiene en estas lides. El técnico italiano, sin duda alguna , jugará a esperar, mantener mayor control del medio campo y contra atacar , esperando que esta vez las condiciones físicas de sus jugadores le respondan mejor que ayer. El Madrid debe jugar con mas intensidad para poder igualar físicamente a los jugadores del PSG y poder contraatacar eficazmente. Con un empate, quien sabe si pudieran aparecer los errores y los nervios y gane el que mejor suerte tenga.
That will not be done by Ancelotti, who has enough experience in these matters. The Italian coach will undoubtedly play to defend and counter attack, trying to keep more control of the midfield. Madrid must play with more intensity to match PSG's players physically and be able to counterattack effectively. With a draw, who knows if mistakes and nerves could appear and whoever has the best luck will win.
En fin, el Madrid aun no está “muerto”. En primer lugar, la desventaja en el marcador es cortísima; la regla del gol del visitante ya no condicionará su juego; la vuelta se juega en tres semanas en su casa, bastante tiempo para replantear las cosas; y finalmente, El Real Madrid es el equipo que mejor juega esta competición. Es el club europeo con más títulos de Champions League, con 13 copas, cuatro de ellas ganadas en los últimos 10 años, tres de manera consecutiva en 2016, 2017 y 2018.
In short, Madrid is not "dead" yet. First of all, the disadvantage on the score is very short; the away goal rule will no longer condition their game; the return leg is played in three weeks at home, plenty of time to rethink things; and finally, Real Madrid is the team that plays the best in this competition. It is the European club with the most Champions League titles, with 13 cups, four of them won in the last 10 years, three in a row in 2016, 2017 and 2018.