¡Hola, amigos de #Hive! Saludos desde Venezuela para el mundo. Soy @King-13, hoy les traigo mi experiencia de el equipo team racing k13, nos encontramos en Colombia en el Autódromo de Tocancipá en Bogota cual competimos los dias 2 y 3 de septiembre.
Hello #Hive friends! Greetings from Venezuela to the world. I am @King-13, today I bring you my experience of the team racing k13 team, we are in Colombia at the Tocancipá Autodrome in Bogota where we compete on September 2 and 3.
Comenzamos el viaje para colombia el día 27 de Agosto ya preparandonos para asistir a la competencia que tanto nos esperamos.
We began the trip to Colombia on August 27th, already preparing to attend the competition that we have been waiting for so much.
Despues de recorrer aproximadamente 2mil kilometros disfrutando de nuestro recorrigo, los paisajes, carreteras venezolanas y colombianas, con paisajes unicos y temperaturas calidas y frias llegamos a nuetro destino.
After traveling approximately 2 thousand kilometers enjoying our journey, the landscapes, Venezuelan and Colombian roads, with unique landscapes and warm and cold temperatures we arrived at our destination.
Llegamos el 31 de agosto al Autódromo de Tocancipá - Bogota, a las 5 de la tarde donde nos encontramos con una temperatura de 12°, descargamos el equipo de carrera para dejar todo listo para el siguiente dia e ir a descansar.
We arrived on August 31 at the Autodromo de Tocancipá - Bogota, at 5 in the afternoon where we found a temperature of 12°, we unloaded the race equipment to leave everything ready for the next day and go to rest.
Dia 2 de septiembre, dia de practica y clasificacion de la pole position. primeramente entrenamos para conocer la pista y poder dar inicio a la clasificación, tuvimos 2 practicas, 10 minutos por la mañana logrando poner la moto en su maximo rendimiento y mi preparacion fisica y mentalmente para tener 100% concentracion antes de correr otros 10 minutos para iniciar la clasificacion. Logramos el 4°to puesto en la clasificacion general parar salir en la grilla de partida en la carrera del domingo en la posicion numero 4
September 2, practice day and pole position classification. First we trained to know the track and be able to start the classification, we had 2 practices, 10 minutes in the morning managing to put the bike at its maximum performance and my physical and mental preparation to have 100% concentration before running another 10 minutes to start the classification. We achieved 4th place in the general classification to start on the starting grid in Sunday's race in position number 4
Dia 3 de Septiembre, dia de la carrera comenzamos desde la 7am preparando todo, llegamos al autodromo. empezaron las categorias de bajas, donde ocurre un acidente y se ve involucrada una piloto colombiana "Lady Diaz" piloto profesional que fallece en el tragico accidente quedando en la pista, donde la federacion colombiana de motociclismo, decide suspender el evento en su totalidad, dicho evento queda reprogramado para nueva fecha.
September 3, race day, we started at 7am preparing everything, we arrived at the racetrack. The casualty categories began, where an accident occurs and a Colombian pilot "Lady Diaz" is involved, a professional pilot who dies in the tragic accident, remaining on the track, where the Colombian motorcycle federation decides to suspend the event in its entirety, said event is rescheduled for a new date.
El evento queda reprogramado para el 12 y 13 de Noviembre, nos vemos en esa fecha en Bogota, esto ha sido todo por hoy, queando el motociclismo en luto desde ese momento.
The event is rescheduled for November 12 and 13, see you on that date in Bogota, this has been all for today, leaving motorcycling in mourning from that moment on.
agradecimiento total para hive que todo lo hace posible!
agradecimiento total para hive que todo lo hace posible!