Día de Europa League y la xavineta volvía a la acción, su rival en turno, el modesto y peligroso Eintracht Frankfurt, una visita por Alemania que traería consigo un partido digno de análisis por todo lo sucedido en los diferentes tramos del encuentro, un Barcelona que se encontró un equipo extremadamente ofensivo y con una propuesta que ahogaba el planteamiento táctico de los azulgranas, sin embargo, los alemanes perderían fuerza y terminarían cediendo un empate, dejando todo completamente abierto para el partido de vuelta y con varias interrogantes por resolver.
Europa League day and the xavineta was back in action, their opponent in turn, the modest and dangerous Eintracht Frankfurt, a visit to Germany that would bring with it a match worthy of analysis for everything that happened in the different sections of the match, a Barcelona team that found an extremely offensive team and with a proposal that stifled the tactical approach of the azulgranas, however, the Germans would lose strength and would end up conceding a draw, leaving everything completely open for the second leg and with several questions to be resolved.
El esquema táctico ⚽️ The tactical scheme
Sin miedo al éxito, el Eintracht Frankfurt dirigido por el austriaco Oliver Glasner, mantendría su típica línea de tres en el fondo con Ndicka, Hinteregger y Tuta, acompañados de un mediocampo poblado al extremo en busca de generar presión absoluta en la salida de juego azulgrana y apoderarse del esférico, para esto terminaría formando una 3-4-2-1, dejando en una función de carrileros a Kostic y Knauff, jugadores de mucho sacrificio que se reordenaban en retroceso para apoyar en defensa con una falsa y poco visible línea de 5, las intensiones principales, eran evitar la comunicación entre los laterales y extremos del Barcelona, algo que el equipo alemán supo hacer muy bien durante prácticamente todo el primer tiempo, un planteamiento muy arriesgado, pero que le dio cierta garantía a un equipo que estaba empeñado en ganar.
Without fear of success, Eintracht Frankfurt, led by Austrian Oliver Glasner, would maintain its typical line of three at the back with Ndicka, Hinteregger and Tuta, accompanied by a midfield populated to the extreme in search of generating absolute pressure on the blue and white exit of the game and take possession of the ball, for this would end up forming a 3-4-2-1, leaving Kostic and Knauff in a role of wingers, The main intentions were to avoid communication between Barcelona's wingers and wingers, something that the German team was able to do very well during practically the entire first half, a very risky approach, but which gave a certain guarantee to a team that was determined to win.
El Barcelona formó con la ya conocida y habitual 4-3-3, esta vez, y ante la ausencia de Dest en el lateral derecho, formaría con Araújo en dicha posición, dejando a Piqué y Eric en la saga de centrales, más adelante, estaría Gavi en sustitución de De Jong, buscando dar rodaje y sentido de importancia a cada uno de sus jugadores, misma acción por la que Adama saldría titular como extremo derecho, buscando vértigo, físico y aprovechando la línea de 3 de los alemanes, para crear daño por ese sector, pero dichas variantes junto con otros aspectos generarían problemas en el contexto del encuentro.
Barcelona formed with the already known and usual 4-3-3, this time, and in the absence of Dest at right back, would form with Araújo in that position, leaving Pique and Eric in the saga of central defenders, later, would be Gavi in place of De Jong, seeking to give run-in and sense of importance to each of its players, Adama would start as right winger, looking for vertigo, physicality and taking advantage of the Germans' line of three to create damage in that sector, but these variants, along with other aspects, would generate problems in the context of the match.
En el campo de juego ⚽️ On the playing field
Todo parecía que sería tranquilo y con un encuentro de ida y vuelta de dominio del esférico para los azulgranas, pero el Eintracht tenía otros planes, mandando hasta a 5 hombres a presionar la salida del Barcelona, con intenciones claras de entorpecer la creación de juego, algo que les funcionó por completo, y que llevaría al equipo de Xavi a jugar de una forma poco habitual y poco atractiva para el fútbol, la falta de precisión en los pases de los españoles nacía por esa línea de presión que ejercían los alemanes y los pocos espacios que dejaban, obligando al desorden defensivo e incluso a jugar a pelotazos inciertos, el Frankfurt estaba consiguiendo hacer daño pero debían ser más contundentes.
Everything seemed to be calm and with a back and forth game of ball control for the blaugranas, but Eintracht had other plans, sending up to 5 men to press Barcelona's exit, with clear intentions of hindering the creation of play, something that worked completely, Xavi's team played in an unusual and unattractive way for soccer, the lack of precision in the passes of the Spaniards was born by that line of pressure exerted by the Germans and the few spaces they left, forcing the defensive disorder and even to play uncertain balls, Frankfurt was managing to do damage but they had to be more forceful.
Pedri en muchas facetas tuvo que hacer de lateral para apoyar el bombardeo que estaba llevando Araújo, así mismo Adama se ofrecía en la cobertura para evitar cualquier filtración, era extraño ver al equipo de Xavi jugando de una forma tan irregular, por lo que todo quedaba en simplemente elogios para Oliver Glasner, su estilo y lectura de juego, comprendía que fuego con fuego haría un daño incesante, Kostic, Kamada, Knauff, Lindstrom y Borré destruían los laterales del Barcelona.
Pedri in many facets had to play as a winger to support the bombardment that Araújo was carrying, likewise Adama offered himself in the coverage to avoid any leakage, it was strange to see Xavi's team playing in such an irregular way, so everything was simply praise for Oliver Glasner, his style and reading of the game, he understood that fire with fire would do incessant damage, Kostic, Kamada, Knauff, Lindstrom and Borré destroyed Barcelona's fullbacks.
Los cambios ⚽️ The changes
Xavi, en una apuesta estratégica, contemplaba el hecho de que los alemanes se mostrarían un poco más neutrales conforme al desgaste del primer tiempo, pero la sorpresa sería un gol casi de vestuarios tras un fatal despeje de Eric García, jugador al que le sigue faltando más experiencia y que sigue mostrando errores pronunciados, despejando un balón en pelota dividida hacia el bombo del área, algo que evidentemente no se puede hacer en el fútbol, siendo lo más razonable, buscar el despeje al lateral para evitar cualquier remate a larga distancia.
Xavi, in a strategic bet, contemplated the fact that the Germans would be a little more neutral according to the wear and tear of the first half, but the surprise would be a goal almost in the locker room after a fatal clearance by Eric Garcia, a player who still lacks more experience and who continues to show pronounced errors, clearing a ball in a divided ball into the area, something that obviously can not be done in soccer, being the most reasonable, looking for the clearance to the side to avoid any long distance shot.
El Frankfurt tras el gol bajaba la guardia y esto lo comprendía rápidamente Xavi, siendo el momento oportuno para el ingreso de Dembélé y la salida del sacrificado Gavi, quien pese a no tener un buen desempeño en el medio campo, tuvo un sacrificio enorme en apoyo defensivo. El ingreso del francés y el holandés serían la carta de ADN para el empate del Barcelona, en una típica jugada de "tiki taka" en la que destruían la defensa alemana, la presión no estaba y la creación de juego volvería al Barcelona, por lo que los pases precisos y las aperturas de espacios daban lugar a un equipo azulgrana con mejor carácter ofensivo en la segunda parte. Aguantar todo un partido con una presión tan elevada como la ejercida por el Frankfurt era una misión casi imposible, afortunadamente para el equipo de Xavi, el rival relucía el desgaste.
After the goal, Frankfurt let their guard down and this was quickly understood by Xavi, being the right time for the entry of Dembélé and the departure of the sacrificed Gavi, who despite not having a good performance in midfield, had a huge sacrifice in defensive support. The entry of the Frenchman and the Dutchman would be the DNA card for Barcelona's equalizer, in a typical "tiki taka" play in which they destroyed the German defense, the pressure was off and the creation of play would return to Barcelona, so precise passes and openings of spaces gave way to a azulgrana team with better offensive character in the second half. Holding a whole match with such a high pressure as the one exerted by Frankfurt was an almost impossible mission, fortunately for Xavi's team, the rival showed the wear and tear.
Pese al gol y el empate final, Xavi y el Barcelona han comprendido que deben trabajar aún más para lograr contrarrestar partidos de este estilo, en donde el rival no les permita jugar libremente y sus opciones se vean limitadas y a las ordenes de variables que les permita la construcción de juego y el orden defensivo, no siempre se puede jugar del mismo modo, ser previsibles puede ser una debilidad y se debe trabajar en ello.
Despite the goal and the final draw, Xavi and Barcelona have understood that they must work even harder to counter matches of this style, where the opponent does not allow them to play freely and their options are limited and to the orders of variables that allow them to build the game and defensive order, you can not always play the same way, being predictable can be a weakness and they must work on it.
El Barcelona no jugó bien, pero sacó un empate de oro que deja abierta la serie, hay mucha juventud en los culé y es comprensible que los nervios a veces les juegue una mala pasada, el forjarse con experiencias de este tipo les permitirá a futuro ser un equipo sólido y de pocas cadencias. No se espera que sean el Barca de Guardiola, pero sí que sean una nueva evolución futbolística que deleite con un muy buen trato del esférico, contundencia y que les permita ganar nuevos títulos para ser protagonistas de la gloria deportiva.
Barcelona did not play well, but got a golden tie that leaves the series open, there is a lot of youth in the culé and it is understandable that nerves sometimes play a trick on them, the forging with experiences of this type will allow them to be a solid team with few cadences in the future. They are not expected to be Guardiola's Barca, but they are expected to be a new soccer evolution that delights with a very good ball handling, forcefulness and that allows them to win new titles to be protagonists of sporting glory.
- Texto Traducido con ayuda del Traductor DeepL
- Translated text with the help of Translator DeepL