Un gol al minuto 89 y la cuarta fue la vencida para el Athletic de Bilbao; los vascos habían caído ante el Real Madrid en tres ocasiones esta campaña, en los juegos por LaLiga tanto en el Bernabeú como en San Mamés, así como en la final de la Supercopa en Riad; esos tres partidos tuvieron un común denominador: Un Karim Benzema intratable que fue el verdugo de los leones; anoche en los cuartos de final de la Copa del Rey, los blancos echaron en falta a su nueve.
An 89th-minute goal and it was a fourth time lucky for Athletic Bilbao; the Basques had lost to Real Madrid three times this season, in LaLiga games at both the Bernabeu and San Mamés as well as in the Super Cup final in Riyadh; those three matches had a common denominator: an untreatable Karim Benzema who was the lions' tormentor; last night in the Copa del Rey quarter-finals, Los Blancos were in need of their number nine.
La oncena bilbaína ha sido justo vencedor de la noche, si en el fútbol la actitud suele ser un factor decisivo, el equipo de Marcelino puso más ganas que los blancos, más allá de que ninguno de los dos equipos ejerciera un futbol brillante. Pareciera que el Athletic está hecho para las gestas coperas, viene de eliminar al Barcelona en un vibrante encuentro y ha estado presente en las dos últimas finales, cayendo en ambas, la pasada ante el propio Barça y antes frente a sus vecinos de la Real Sociedad; hoy los chicos de Marcelino se encuentran en la antesala de su tercera final de Copa al hilo.
The Bilbao side were a fair winner on the night, and if in football attitude is usually a decisive factor, Marcelino's team showed more desire than the Blancos, despite the fact that neither team played brilliant football. It would seem that Athletic are built for cup exploits, having just eliminated Barcelona in a thrilling clash and having been present in the last two finals, losing in both, last time to Barça and before that to their neighbours Real Sociedad; today Marcelino's boys find themselves on the verge of their third cup final in a row.
Todo en contra para el Madrid en esta eliminatoria, sumado su tradicional desapego por la Copa del Rey se le sumaron nuevos inconvenientes; la fecha no le ayudó en nada, con los cuatro brasileños, ayer titulares, llegaron a Madrid el miércoles por la tarde después de un periplo de 21.500 kilómetros para encarar la fecha FIFA con su selección; el cansancio hizo mella en el carnaval blanco.
Everything went against Madrid in this tie, their traditional detachment from the Copa del Rey was compounded by new inconveniences; the timings did not help, with the four Brazilians, yesterday's starters, arriving in Madrid on Wednesday afternoon after a 21,500 kilometre journey to face the FIFA matchday with their national team; fatigue took its toll on the white carnival.
La puntilla fue la ausencia de Benzema, en palabras del propio Marcelino, el mejor futbolista de la Liga, que no viajó a Bilbao por precaución para no arriesgar a una lesión mayor de la que tiene en los isquiotibiales, sobre todo con miras a la eliminatoria de UEFA Champions League ante el Paris Saint Germain. Si Benzema está en la cancha, se nota, pero su ausencia se nota aún más.
The final straw was the absence of Benzema, in the words of Marcelino himself, the best player in La Liga, who did not travel to Bilbao as a precaution so as not to risk further injury to his hamstring, especially ahead of the UEFA Champions League clash with Paris Saint-Germain. If Benzema is on the pitch, it is noticeable, but his absence is even more so.
Carletto prefirió jugar con Rodrygo y Vinícius, más allá del jet lag y la fatiga que arrastraban antes que confiar en un Gareth Bale inédito desde el 28 de agosto o un Hazard que se erigió salvador de la anterior eliminatoria ante el Elche para sorpresa de propios y extraños. Notoria fue la falta de un nueve en el esquema del equipo, Jovic se quedó en el banquillo y de falso nueve jugó Asensio con la encomienda de echar una mano al centro del campo, pero el mallorquín fue una sombra que pasó inadvertida durante el partido.
Carletto preferred to play Rodrygo and Vinícius, despite the jet lag and fatigue they were carrying, rather than rely on Gareth Bale, who had not played since 28th August, or Hazard, who was the saviour of the previous round against Elche, to the surprise of all. Jovic was left on the bench and Asensio played as a false nine with the task of helping out the midfield, but the Mallorcan was a shadow that went unnoticed during the match.
Un partido trabado, rocoso y lleno de imprecisiones por ambos bandos, En el 80 Casemiro tuvo su ocasión, la más clara del encuentro hasta entonces, pero su intento de definición fue ineficiente y se salvó el Athletic; los leones mordían la salida de balón del Madrid y tras un grosero error Casemiro en la entrega, el Athletic encontró su gol en un remate de Berenguer que superó a Courtois en el minuto 89’. El Athletic no ganaba al Madrid en San Mamés desde el 2015; la de anoche es una victoria importantísima, una que vale una semifinal.
A tight, rocky match, full of inaccuracies on both sides, in the 80th minute Casemiro had his chance, the clearest of the match until then, but his attempt to finish was ineffective and Athletic were spared; the lions were picking at Madrid's turnovers and after a huge mistake by Casemiro in the pass, Athletic found their goal in a shot by Berenguer that beat Courtois in the 89th minute. Athletic hadn't beaten Madrid at San Mamés since 2015; last night's win is an all-important one, one that's worth a semi-final.
El resumen del choque que ha instaurado al conjunto de Marcelino en la semifinal de Copa del Rey contra el Valencia; al Madrid se le sigue resistiendo la competicion copera:
The recap of the clash that has set Marcelino's side in the Copa del Rey semi-final against Valencia; Madrid continue to struggle in the cup competition:
✍🏼: Paco Andújar ⚽