Todo comienza en las fiestas de fin de año familiares, más específicamente en año nuevo, en la cual yo no estuve presente, pero a través del grupo de WhatsApp familiar fui testigo de los acontecimientos. Después de un año sin verlo, llego un hermano realmente transformado físicamente. Ya venía realizando actividad física, pero en este último año, su transformación fue impresionante. Eso y otros detalles, persuadió a mi hermano Oriel (Coco cariñosamente) a:
Arrancar el gimnasio, por primera vez a los 54 años
! [English]It all started at the family New Year's Eve parties, more specifically at New Year's, in which I was not present, but through the family WhatsApp group I witnessed the events. After a year without seeing him, a brother arrived really physically transformed. He had already been doing physical activity, but in the last year, his transformation was impressive. That and other details, persuaded my brother Oriel (Coco affectionately) to:
Start the gym, for the first time at 54 years old.
En épocas de vacas flacas, le vendí una bicicleta fija y esta fue el puntapié inicial, para que el arranque con los entrenamientos. Cabe destacar que Oriel, es padre de 3 y abuelo de 2 nietos. Una persona que trabajo desde niño en el campo y luego en la gran ciudad en la industria textil. Aparte de fumar un atado y medio de cigarrillos por día. Nunca pensó, ni se sintió merecedor concurrir a un gimnasio. Todo esto y mucho más (en otras publicaciones les contaré), me motivaron a suspender el reto que estaba por iniciar y hacerle la segunda. Como corresponde y para entrar en calor, lo llevamos a Don Juan a la colonia de vacaciones.
! [English]
In lean times, I sold him a stationary bike and this was the starting point for him to start training. It is worth mentioning that Oriel is the father of 3 and grandfather of 2 grandchildren. A person who worked since he was a child in the countryside and then in the big city in the textile industry. Besides smoking a pack and a half of cigarettes per day. He never thought, nor felt worthy to attend a gym. All this and much more (in other publications I will tell you about it), motivated me to suspend the challenge I was about to start and give him the second one. To warm up, we took Don Juan to the vacation camp.
Pude sentir la emoción y adrenalina que sentía al ingresar, por primera vez en su vida, a un gimnasio. El gimnasio está distante 5 cuadras de nuestro domicilio y digo nuestros, porque él vive pegado a la mía. Elegí estratégicamente el gym, casi justo en la parada de colectivo donde él baja cuando regresa de su trabajo, motivo por el cual, cuando empiece a trabajar (ahora está de vacaciones), no tendrá excusas para no ir. Intentaré anclar el hábito de entrenar casi todos los días. Me tengo mucha fe y confió plenamente en el que lo logrará.
! [English] I could feel the excitement and adrenaline he felt when he entered a gym for the first time in his life. The gym is 5 blocks away from our home, and I say our, because he lives right next to mine. I strategically chose the gym, almost right at the bus stop where he gets off when he comes back from work, so when he starts working (he is on vacation now), he will have no excuses not to go. I will try to anchor the habit of working out almost every day. I have a lot of faith in myself and I have full confidence in him that he will make it.
La mayoría de los seres humanos, tenemos hermanos con los cuales tenemos más afinidad y con otros no tanto. No es que no lo queramos, sino que existe mayor/mejor comunicación y demás. Bien, Oriel es ese hermano que siempre está con nosotros, conmigo y con sus sobrinos. Es el que realiza los asados en su casa y siempre está invitando a todos los hermanos, para que lo visiten. Con Miguel, el hermano mayor, son los más parecidos a nuestro padre, Don Poloncho Benítez. Amantes del agua sucia (vino, cerveza y demás), pero seres honrados, trabajadores y sobre todo buenas personas.
! [English] Most human beings, we have siblings with whom we have more affinity and with others not so much. It's not that we don't love them, it's just that there is more/better communication and so on. Well, Oriel is that brother who is always with us, with me and with his nephews. He is the one who makes the asados at his house and is always inviting all the brothers to visit him. With Miguel, the older brother, they are the most similar to our father, Don Poloncho Benítez. Lovers of dirty water (wine, beer and so on), but honest, hardworking and above all good people.
Aunque no lo crean, este señor llego a pesar casi 100 kg y hoy en día, por los años y diferentes cuestiones de la vida, está casi en su peso ideal. Pero, como es normal a nuestra edad, todo se cae y eso es casi inevitable. Por ello y además, luchar con su adicción de fumar, es que el gimnasio es una buena alternativa.
! [English] Believe it or not, this gentleman weighed almost 100 kg and today, due to the years and different issues of life, he is almost at his ideal weight. But, as is normal at our age, everything falls and that is almost inevitable. For this reason, and also to fight with his smoking addiction, the gym is a good alternative.
Por suerte, encontramos muy buena onda en el local. El muchacho responsable me conocía, ya que era cliente mío, cuando tenía el almacén. Por supuesto, el enfoque era mi hermano y luego de las preguntas de porque arrancar el gimnasio, decidió que el tren superior trabajaríamos hoy. Luego de abonar ($20.000 c/u), nos pusimos manos a la obra y con la ayuda de una entrenadora que hace personalizados, pudimos conocer las máquinas y realizar las tareas. Veremos si el mes que viene, nos adjuntamos a los personalizados.
! [English] Luckily, we found a very good vibe in the store. The guy in charge knew me, as he was a customer of mine, when I had the store. Of course, the focus was my brother and after the questions about why to start the gym, he decided that we would work on the upper body today. After paying ($20,000 each), we got down to work and with the help of a trainer to make personalized, we could know the machines and perform the tasks. We will see if next month, we will join the personalized ones.
Debo reconocer que la primera impresión cuando comenzamos a entrenar, que constaba de hacer bicicleta fija por 10 minutos, no me gusto el estado de las bicicletas. Sin quejarme seguí adelante y por suerte, todo fluyo con normalidad. Por ejemplo, esta máquina para tríceps, no lo conocía y me gusto mucho. Si lo tuviera a mi amiga cerca, seguramente lo contrataríamos para sus personalizados. Inclusive a ella, lo podría pagar en HBD 😁.
! [English] I must admit that the first impression when we started training, which consisted of doing stationary cycling for 10 minutes, I did not like the state of the bikes. Without complaining I went ahead and luckily, everything flowed normally. For example, this triceps machine, I didn't know it and I really liked it. If I had my friend
around, we would surely hire him for her customized ones. Even her, I could afford it at HBD 😁.
Para ir terminando, quiero contarles que estaba a punto de arrancar un reto de 100 días, con rutinas que obviamente incluía burpees, sumados a otros ejercicios. Pero ante esta loable eventualidad, lo pospuse para arrancarlo más adelante.
Espero este contenido, les inspire a ayudar a alguien que necesita realizar actividad física e inclusive, te inspire a vos a arrancar. No necesariamente debe ser el gimnasio, sino simplemente ponerse el movimiento.
¡Saludos!
! [English] In closing, I want to tell you that I was about to start a 100-day challenge, with routines that obviously included burpees, along with other exercises. But due to this commendable eventuality, I postponed it to start it later.
I hope this content will inspire you to help someone who needs physical activity and even inspire you to start. It doesn't necessarily have to be the gym, but simply getting moving.
Greetings!
🏃♀🏃♀🏃♀Recursos - Resources🏃♀🏃♀🏃♀
Créditos a los logos de Hive y Fulldeportes.
Grabo los videos con mi celular Motorola g22.
Gracias al gimnasio y a la entrenadora, que me permitio realizar las capturas.
Gracias a mi hermano, que me autorizo a compartir las imágenes y contar su historia.
Debido a la aparición de menores de edad, queda prohibido la utilización de las imagenes sin mi autorización.
Edito las fotos con Canva Pro.
Corrijo mis textos, con Languagetool versión gratuita.
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator.
Edito con CapCutPro.
Realizo los GIF cononline-convert.
! [English]Credits to Hive and Fulldeportes logos.
I record the videos with my Motorola g22 cell phone.
Thanks to the gym and the trainer, who allowed me to make the captures.
Thanks to my brother, who allowed me to share the images and tell his story.
Due to the appearance of minors, it is forbidden to use the images without my authorization.
I edit the photos with Canva Pro.
I correct my texts, with Languagetool free version.
My native language is not English, that's why I use deepl translator.
Edito con CapCutPro.
Realizo los GIF cononline-convert.
Te invito a que promocionemos nuestra marca personal y obviamente, al bonito ecosistema de #Hive, en todas las redes sociales.
! [English]
I invite you to promote our personal brand and obviously, the beautiful #Hive ecosystem, in all social networks.