| Bracelet with zigzag of beads and crystals. | Brazalete con zigzag de mostacillas y cristales. |
|---|---|
Being unhealthy and continuing to create are two things that go in opposite directions. I consider myself a very healthy woman, and being down for health issues is rare for me. My husband says that my pain threshold is quite something and maybe he is right, but for me to fall into bed or take a medicine to calm the pain is because it must already be quite strong. | Estar indispuesto de salud y seguir creando son dos cosas que van en sentido contrario. Me considero una mujer muy saludable, y que me decaiga por cuestión de salud es algo raro en mi. Mi esposo dice que mi umbral del dolor es bastante algo y quizás tenga razón, pero para que yo caiga en cama o tome una medicina para calmar el dolor es porque ya debe ser bastante fuerte. |
The thing is that this week I have had severe back pain that it even hurt to breathe. At the moment I started to feel dizzy, maybe because of the fear that invaded me at the moment when I was alone at home with my children, really that was my biggest fear, because not having family support nearby in such critical moments is what can scare us the most. I was about to panic, I tried to calm down and not to think too much and for that I started to make a bracelet and not to think about the pain. Of course, I took a strong painkiller and occupying my mind with something else helped me cope with the pain. | El caso es que está semana he tenido un fuerte dolor de espalda que hasta me dolía respirar. Llegado el momento en que empecé a sentirme mareada quizás por el temor que invadió en el momento al estar sola en casa con mis niños, realmente eso fue mi mayor temor, pues no tener apoyo familiar cerca en momentos tan críticos es lo que más nos puede atemorizar. Estaba a punto de entrar en pánico, traté de calmarme y no pensar demasiado y para ello me puse a elaborar una pulsera y no pensar en el dolor. Claro, me tomé un analgésico fuerte y ocupar la mente en otra cosa me ayudó a sobrellevar el dolor. |
Returning to the opening paragraph, although you may be going through a difficult time, either by health or other problems, if you can continue to create and this can be an escape route in those moments. For example, this bracelet. I called it a zigzag bracelet, maybe it has something to do with my mood at that moment, but to my taste it came out quite well and I want to share with you the process. | Volviendo al párrafo inicial, aunque se pueda estar pasando por un momento de dificultad, ya sea por salud o problemas de otra índole, si se puede seguir creando y ésta puede ser una vía de escape en esos momentos. Para muestra, está pulsera. La llamé pulsera en zigzag, quizás tenga que ver algo con mi estado de ánimo en ese instante, pero a mí gusto salió bastante bien y deseo compartirles el proceso. |
I took a 1.5 meter thin nylon thread and strung it on a parrot beak clasp. I located the middle and threaded 7 different colored beads on one of the strands. | Tome un hilo de nylon delgado de 1,5 metros y lo engarce en un cierre de pico de loro. Ubique la mitad y pasé 7 mostacillas de distintos colores en una de las hebras. |
I had originally chosen to work in green and blue colors, as you know my passion for green, but as the beads were mixed I was desperate to separate the green ones from the whole group, so I switched to using white crystals and colored beads. | En principio había elegido trabajar en colores verdes y azules, ya saben de mi pasión por el verde, pero como las mostacillas estaban mezcladas me estaba desesperado separar las verdes de todo el grupo, entonces cambié a utilizar cristales blancos y mostacillas de colores. |
Then I passed a crystal on the other strand and that same strand was passed through the last bead of the opposite thread. It is necessary to keep the threads taut and identify the thread where the beads go and the crystal thread. Then I thought it would be good to mark them perhaps with some enamel since the process is repetitive, only that you can not make a mistake of threads and always the beads will be in the same strand and the crystals in the same way. Otherwise the zigzag will not form. | Luego pasé un cristal en la otra hebra y esa misma hebra la pasé por la última mostacillas que del hilo opuesto. Es necesario mantener tensados los hilos e identificar el hilo donde van las mostacillas y el hilo del cristal. Luego pensé que sería bueno marcarlos quizás con algo de esmalte ya que el proceso es repetitivo, solo que no se puede equivocar de hilos y siempre las mostacillas estarán en la misma hebra y los cristales de igual manera. De lo contrario no se forma el zigzag. |
We advance the whole length until we get the size that fits the wrist. Mine is a little thick so I always have to work more and invest more crystals. | Avanzamos a todo lo largo hasta conseguir el tamaño que ajuste a la muñeca. La mía es un poco gruesa asi que siempre tengo que trabajar más e invertir más cristales. |
To make the clasp ring I used beads since I don't have golden beads and coloring a silver one would ruin all the work. In this case I used 17 beads and passed them through the nylon containing the beads, but to reinforce the ring I passed the nylon of the crystals in the same way and tied them with a triple knot very tight since the nylon tends to unknot. I cut off the excess and sealed it with a lighter to prevent it from bothering our skin. | Para hacer la argolla de cierre utilicé mostacillas ya que no tengo argollas doradas y colorcar una plateada arruinaría todo en trabajo. En este caso utilicé 17 mostacillas y las pasé por el nylon que contiene las mostacillas, pero para reforzar la argolla pasé de igual manera el nylon de los cristales y los amarre con un nudo triple bien apretado ya que el nylon tiene a desanudarse. Corte los sobrantes y los sellé con un encendedor para evitar que nos moleste en la piel. |
This is my zigzag bracelet. Thanks to this process I was able to disconnect for a moment from what I was feeling and connect with my creative self which is much stronger. By the time I finished the bracelet, the calming effect had taken effect. I learned not to play hard to get, if I already had the painkiller at home, why didn't I take it before the pain increased, although if I had, maybe I wouldn't have made this beautiful bracelet. Greetings #jewelry friends. | Esta es mi pulsera zigzag. Gracias a este proceso puse desconectarme un momento de lo que estaba sintiendo y conectarme con mi yo creativo que es mucho más fuerte. Para cuando terminé la pulsera el calmante había surtido su efecto. Aprendí a no hacerme la fuerte, si ya tenía el calmante en casa, porqué no me lo tomé antes de que aumentará el dolor, aunque de haber sido así, quizás no habría realizado estar hermosa pulsera. Saludos amigos de #jewelry. |
translated in: DeepL Translate
Images edited in: itshot
Photos taken with Redmi 10