βπ ππ πππ€ πππ π£ππ€ π π‘π π£ ππ’π¦Γ πππ€ π€πππ¦ππ ππ π πππ£πΓ±π ππππͺπ€. ππ πππ£ππ«π πππ π£ππ π π₯π πππ€ πππ€ ππππ£ππ€ ππ π€π¦ πΓπ π€
βππππ ππͺ ππ π§ππ€ π ππππͺπ€ ππ£πππ₯π€ πͺπ π¦ π¨ππ₯π ππ π§π. πΈ ππ¦ππ ππ¦π π₯π πππ ππ π₯πππ£π€ π π π₯ππππ£ πππͺ. π€
El amor de madre es el mΓ‘s puro y verdadero. Para saber, conocer y sentir esta clase de amor hay que ser madre. Realmente como hijos podemos valorar, apreciar y darle un significado relevante a este amor. Sin embargo no es sino hasta que tenemos nuestros hijos que le damos el justo valor. Comienzan nuestros anΓ‘lisis, reflexiones, dudas y culpas. ΒΏPor quΓ© mi madre actuΓ³ conmigo de esta manera? A veces la respuesta es un reproche, otras un agradecimiento. Las madres son verdaderos angeles que Dios nos ha enviado para protegernos y estar mΓ‘s cerca de nosotros.
A mother's love is the purest and truest love. To know, know and feel this kind of love you have to be a mother. As children we can really value, appreciate and give relevant meaning to this love. However, it is not until we have our children that we give it the right value. Our analysis, reflections, doubts and guilt begin: Why did my mother act with me in this way? Sometimes the answer is a reproach, sometimes a thank you. Mothers are true angels that God has sent us to protect us and to be closer to us.
En #hive he podido leer hermosos post sobre esas manifestaciones de amor, no solo en estos dΓas que son especiales, las madres πΊ de HIVE le escriben a sus hijos y a sus madres siempre. Tanto asΓ que tenemos una comunidad dedicada a esta grande y noble laborπ
Madre hay una sola, solemos decir. Este tΓ©rmino se ajusta no solo a quiΓ©n nos diΓ³ la vida, sino tambiΓ©n a quienes nos han brindado amor, protecciΓ³n, seguridad y apoyo. Β‘Yo adoro a mi mamΓ‘! Es el ser mΓ‘s apreciado en mi vida. Todas las madres merecen ser amadas.
In #hive I have been able to read beautiful posts about these manifestations of love, not only in these days that are special, mothers πΊ of HIVE write to their children and their mothers always. So much so that we have a community dedicated to this great and noble workπ.
There is only one mother, we usually say. This term fits not only to the one who gave us life, but also to those who have given us love, protection, security and support. I adore my mom! She is the most cherished being in my life. All mothers deserve to be loved.
Para participar en el Concurso elegΓ realizar un modelo de zarcillos bΓ‘sico muy bonito. QuizΓ‘ te toca como a mΓ regalar solo zarcillos este aΓ±o y deseas un modelo llamativo, lindo y que puedas hacer muchos en poco tiempo. Β‘Este modelo es para ti!
To participate in the Contest I chose to make a very pretty basic earrings pattern. Maybe you are, like me, giving only earrings as a gift this year and you want an eye-catching, cute model that you can make a lot of them in a short time, this model is for you!
πΊ Los materiales que utilicΓ© para hacer estos zarcillos son muy pocos:
π Cristales color azul, blanco y rojo.
π Balines o separadores dorados.
π Alfileres para bisuterΓa base plana.
π Gancho pescador o anzuelo color dorado.
π Pinza mandril.
π Pinza punta plana.
π Etiqueta de mi marca
π Aguja punta roma.
π Goma para borrar.
π Bolsa plΓ‘stica.
π Grapadora.
πΊ The materials I used to make these earrings are very few:
π Blue, white and red crystals.
π Gold colored balls or spacers.
π Pins for flat base costume jewelry.
Gold color fishhook or hook.
π Mandrel pin.
π Flat tip tweezers.
π My brand label.
π Blunt needle.
π Eraser rubber.
π Plastic bag.
π Stapler.
πΊ El procedimiento es bastante sencillo. Todos podemos hacer este tipo de zarcillos en casa. Es el modelo mΓ‘s vendido en el mercado por el poco tiempo que usamos para fabricarlos. Solo amerita contar son los materiales y combinar tamaΓ±os y colores.
πΊ The procedure is quite simple. Everyone can make this type of tendrils at home. It is the best-selling model on the market because of the short time we use to make them. It only merits to count are the materials and combine sizes and colors.
πΊ Colocamos en uno de los alfileres la cuenta de cristal azul, esta es la mΓ‘s grande entre todas. Le darΓ‘ el peso al zarcillo.
πΊ Seguidamente colocamos un balΓn dorado o separador.
πΊ DespuΓ©s colocamos la cuenta de cristal blanca. El tamaΓ±o es mΓ‘s pequeΓ±o que el cristal azul.
πΊ Luego metemos un balΓn dorado.
πΊ Seguimos metiendo el cristal rojo, mΓ‘s pequeΓ±o aΓΊn que los anteriores.
πΊ Finalmente colocamos un balΓn dorado. Este es opcional.
πΊ We place on one of the pins the blue glass bead, this is the biggest one among all. It will give the weight to the tendril.
πΊ Next we place a golden ball or spacer.
πΊ Then we place the white crystal bead. The size is smaller than the blue crystal.
πΊ Then we put in a golden bead.
πΊ We continue by putting in the red crystal, even smaller than the previous ones.
πΊ Finally we put in a golden pellet. This is optional.
π Estando satisfechos con el diseΓ±o procedemos a realizar el seguro. Para ello haremos con la pinza mandril un aro o argolla con el alfiler sobrante.
π Antes de cerrar la argolla realizada colocamos el anzuelo o seguro pescador.
π Cerramos la argolla y ya habremos terminado.
π Once we are satisfied with the design, we proceed to make the lock. To do this, we will make a ring with the mandrel pliers with the pin left over.
π Before closing the ring we place the fishhook or fisherman's safety catch.
π Close the ring and you are done.
πΊ Este modelo me encanta. HarΓ© un par para mi suegra. A pesar de que ya no soy la esposa de su hijo ella jamΓ‘s ha dejado de tratarme como si lo fuera y mΓ‘s que eso siento que me quiere y aprecia como a una hija. Es por ello que hoy mi homenaje mediante este post es para la seΓ±ora Chilay π€πππ₯³ asΓ le decimos cariΓ±osamente. Es la abuela mΓ‘s consentidora de mis hijos. Β‘Felicidades! πΊ
πΊ I love this model. I will make a pair for my mother in law. Even though I am no longer her son's wife she has never stopped treating me as if I were and more than that I feel she loves and appreciates me like a daughter. That's why today my tribute through this post is for Mrs. Chilay π€πππ₯³ that's how we affectionately call her. She is the most spoiled grandma to my kids. congratulations! πΊ
πΊ Para hacer el otro zarcillo repetimos π igualmente todos los pasos. Medimos para que luego de hacer la argolla final ambos queden de la misma altura.π
πΊ To make the other tendril we repeat π all the steps in the same way. We measure so that after making the final ring both are of the same height.π
π Para empaquetar yo lo hago de este modo. Tomo una de las etiquetas de la monto sobre una goma escolar de borrar, mido y hago dos orificios ayudΓ‘ndome con la aguja punta roma, allΓ encajo los zarcillos.
π Luego los guardo en la bolsita plΓ‘stica tratando de que queden visiblemente bien.
π Hago un doblΓ©s en la bolsa y engrapo sujetando la etiqueta junto con la bolsa.
π Si gustas puedes hace la etiqueta del tamaΓ±o de la bolsa y agregar allΓ la dedicatoria. Se ven muy lindos.
π For packaging I do it this way. I take one of the labels from
, I mount it on an eraser, measure and make two holes with the help of a blunt needle, I put the tendrils there.
π Then I put them in the plastic bag, trying to make sure they are visibly well.
π I make a fold in the bag and staple holding the tag together with the bag.
π If you like you can make the tag the size of the bag and add the dedication there. They look very cute.
π Me encanta el resultado. Para estos modelos lo mΓ‘s importante es la selecciΓ³n del material. Como pueden apreciar se ven preciosos. Espero que les guste este tutorial y les sea ΓΊtil. Rapidito podemos hacer los regalos para todas las madres de nuestra familia y amigas. Muchas gracias por leer y apoyar mi contenido. Hasta la prΓ³xima.
π I love the result. For these models the most important thing is the selection of the material. As you can appreciate they look beautiful. I hope you like this tutorial and find it useful. Quickly we can make gifts for all the mothers of our family and friends. Thank you very much for reading and supporting my content. See you next time.
π Todas las fotos son de mi autorΓa. EditΓ© con Google fotos y Polish. UsΓ© el traductor de Deelp. Gracias a por los separadores.
π All photos are of my authorship. I edited with Google photos and Polish. I used Deelp translator. Thanks to
for the dividers.