Hola amigos, espero que estén muy bien. El día de hoy quiero mostrarles una creación que surgió de manera imprevista. Estaba yo sentada al lado de mi hijo mientras hacíamos el reposo de la tarde cuando quise de repente ponerme a tejer. Arrastré el bolso donde están los hilos y enseguida empecé a tejer. Sin darme cuenta en un rato ya tenía varias pastillas color beige terminadas. La verdad es que cuando empecé no tenía idea de lo que iba a tejer, solo quería hacer algo mientras reposaba.
Luego de tener varias pastillas realizadas empecé a ordenarlas para ver qué se me ocurría hacer con ellas. No le pregunté a mi hijo porque respeto su reposo, por su condición cada cierto tiempo él debe descansar también dormír un rato. Lo primero que pensé fue hacer algunas mandalas colgantes. Después ví la posibilidad de hacer una diadema y con esta última idea me quedé.
Hello friends, I hope you are very well. Today I want to show you a creation that came up unexpectedly. I was sitting next to my son while we were resting in the afternoon when I suddenly wanted to start knitting. I dragged the bag where the yarns are and immediately started to knit. Before I knew it, I had several beige pills finished. The truth is that when I started I had no idea what I was going to knit, I just wanted to do something while I rested.
After I had several lozenges done I started to sort them to see what I could think of to do with them. I didn't ask my son because I respect his rest, due to his condition he has to rest and sleep for a while. The first thing I thought of was to make some hanging mandalas. Then I saw the possibility of making a headband and with this last idea I stayed.
Como pueden observar es una pastilla de apenas dos vueltas. En el anillo mágico tejí 24 puntos altos y sobre esos puntos tejí un aumento de puntos altos juntos separados por una cadena. En total realice ocho aumentos y al final de la vuelta cerré con pd. Como no sabía todavía que haría con ellas le dejé la hebra larga por si me arrepentía y quería seguir tejiendo.
As you can see it is a lozenge of only two rows. In the magic ring I knit 24 double crochet stitches and over those stitches I knit an increase of double crochet stitches together separated by a chain. In total I made eight increases and at the end of the row I closed with pd. As I didn't know yet what I would do with them I left the long strand in case I regretted it and wanted to continue knitting.
Tomé todas las patillas y las uní desde uno de los lados donde quedan dos aumentos de puntos altos o abanicos. Usé el hilo beige y la aguja lanera para unirlos con costura tomando punto por punto. Para hacer este lindo cintillo o diadema usé un poco de hilo pabilo, la aguja de crochet de 2,25mm, la aguja lanera y las tijeras.
Después que uní todas las pastillas empecé a tejer con puntos altos los dos extremos resultantes. Solo tejo algunas vueltas de puntos altos, después hice dos disminuciones y finalicé con 35 cadenas para hacer el amarre.
I took all the pins and joined them from one of the sides where there are two increases of high stitches or fans. I used the beige yarn and the wool needle to join them with stitch by stitch. To make this pretty headband I used some pabilo yarn, the 2.25mm crochet needle, the wool needle and the scissors.
After all the lozenges were knitted together, I started to weave in the two resulting ends in garter stitch. I only knit a few loops, then I made two decreases and finished with 35 chains to make the binding off.
En un ratito sin querer queriendo realicé un bello accesorio para el cabello. Nunca debe faltarnos uno de estos cintillos o diademas ya que a veces salimos muy apuradas a la calle sin darnos cuenta que nuestro cabello tiene freez o estamos muy mal peinadas 😆. En mi cartera nunca faltaba un cintillo, un par de zarcillos y una gancheta porque con la rapidez con la que me vestía para a irme al trabajo se me olvidaba siempre algo. ¿Les ha pasado?
In a little while I accidentally made a beautiful hair accessory. We should never be without one of these headbands or headbands because sometimes we go out in a hurry to the street without realizing that our hair has freez or we are very badly combed 😆. In my purse I never lacked a headband, a pair of earrings and a clip because with the speed with which I got dressed to go to work I always forgot something. Has it ever happened to you?
Espero de todo corazón que les haya gustado este proyecto. Me quedó genial, a mi medida y justo combina con la ropa que tenía puesta para el momento. Aquí en Argentina me he sentido bastante bien. A pesar del frío de la estación, me siento a gusto, estuve resfriada por dos o tres días, pero ya estoy aclimatándome. Siento muchísimos deseos de volver a casa con mi hijo, sin embargo debo estar aquí con él hasta que le den el alta y los neurólogos aprueben sus traslado en avión hacia Venezuela. Además mi hijo debe recibir una tercera dosis de Rituximab, es el medicamento que está combatiendo los anticuerpos que atacaron su cerebro.
Muchas gracias por leer, comprender y apoyar siempre mis publicaciones. Lo aprecio muchísimo.
Todas las fotos son de mi propiedad. Edité con Polish. Usé el traductor de Deepl. Bendiciones 🙏🏼
I sincerely hope you liked this project. It looked great, it fit me perfectly and it matched the clothes I was wearing at the time. Here in Argentina I have been feeling pretty good. Despite the cold of the season, I feel at ease, I had a cold for two or three days, but I'm getting acclimatized. I really want to go back home with my son, but I have to stay here with him until he is discharged and the neurologists approve his transfer by plane to Venezuela. In addition, my son must receive a third dose of Rituximab, which is the medication that is fighting the antibodies that attacked his brain.
Thank you very much for always reading, understanding and supporting my publications. I appreciate it very much.
All photos are my property. I edited with Polish. I used Deepl translator. Blessings 🙏🏼