Hello friends, nothing is harder than mending a broken heart, regardless of the reasons. Pain knows no bounds of space, time, or reason; the feeling is simply wanting to stop suffering. I'm not going through anything like that myself, but I was inspired by that feeling. Looking back, I've come to understand that nothing is better than time, but what makes time the best medicine for a broken heart is doing something with that time, filling it with new experiences and new moments. In this way, I understand that adversity can be overcome. With this in mind, I carved a heart on a small piece of wood. But it's not just any heart; it's one that's wounded and has stitches, because the wound was so deep that it needs help to heal. The heart represents everything that breaks inside us during a traumatic event, and like each stitch, it needs new moments to help overcome the old. To make it I used pine wood, my carving knives, wire and also a pencil for drawing, without anything else to refer to, I leave you with the step by step process below.
Hola amigos, nada es más difícil que reparar un corazón herido, sin importar las razones, el dolor no sabe de espacio, ni de tiempo y mucho menos de razones, la sensación es querer dejar de sufrir. No es que esté pasando por algo así pero me sentí inspirado por ese sentimiento, haciendo una retrospectiva, he podido entender que nada es mejor que el tiempo, pero lo que hace especial que el tiempo sea la mejor medicina para un corazón herido, es hacer algo con ese tiempo, llenarlo de nuevas experiencias y nuevos momentos. De esta manera comprendo que se pueden superar las adversidades, bajo esta premisa he realizado en una pequeña pieza de madera un corazón tallado, pero no es cualquier corazón, es uno que está herido y tiene puntos de sutura, ya que la herida fue tan profunda que necesita ayuda para cicatrizar. El corazón representa todo aquello que se rompe dentro de nosotros en un evento traumático, y así como cada punto de sutura, necesita momentos nuevos que ayuden a superar las cosas viejas. Para realizarlo utilicé madera de pino, mis cuchillas de tallar, alambre y también un lápiz para dibujar, sin más nada a que hacer referencia, los dejo con el proceso paso a paso a continuación.
First, I cut a 3-centimeter piece of wood from a larger piece, using a saw and measuring the shape of the frame with a ruler beforehand. Then I cleaned the surface a bit so I could draw the outline of the heart. The process is to first make the heart-shaped piece and then draw the wound to know where I will place the wire that will be the heart's suture.
En primer lugar saqué una pieza de madera de 3 centímetros de un trozo de madera más grande, cortando con una sierra y antes de eso midiendo la forma del cuadro con unas reglas. Después limpié un poco la superficie para pode dibujar la silueta del corazón. El proceso es primera hacer la pieza con forma de corazón y seguidamente dibujar la herida para saber donde iré poniendo el alambre que será la sutura del corazón.
To cut out all the wood for the silhouette, I use a craft knife because the blade is larger, so it covers more of the wood and the process is faster. You can see how I'm gradually shaping the right side of the heart. I use the smaller blades when the cut is smaller and I need to create smaller shapes.
Para cortar toda la madera de la silueta utilizo un cúter ya que la hoja es ms grande así que cubre más territorio de la madera y el proceso es más rápido. Pueden ver como poco a poco le voy dando forma en la parte derecha del corazón, las cuchillas más pequeñas las utilizo cuando el corte es más pequeño y se necesita dar formas más pequeñas.
Next, I apply the same process to the heart side, using the craft knife to remove all the wood, following the line I drew earlier with the pencil. After shaping the heart completely, I choose which of the two sides I will work on to draw the wound, but not before thoroughly cleaning the piece with sandpaper and sharpening the edges.
Seguidamente voy aplicando todo el proceso anterior al lado del corazón, con el cúter voy quitando toda la madera, teniendo como límite el trazo que había dibujando antes con el lápiz. Luego de darle forma completamente el corazon elijo con cual de las dos caras voy a trabajar para hacer luego el dibujo de la herida, no sin antes de limpiar bien la peiza con una lija y darle una forma afilada por los lados.
I make a small cross-cut on both sides of the edges, and then I use sandpaper to finish shaping and polishing the entire piece. Once the surface is smooth, I begin sketching the heart wound with a pencil. After that, I use a flat-bladed knife to carve the entire wound I sketched.
En los bordes hago un pequeño corte transversal en ambas caras y luego con una lija termino de darle forma y de pulir toda la pieza. Una vez que la superficie está lisa y suave comienzo a dibujar con el lápiz como será la herida del corazon. Después de eso, con una cuchilla de hoja plana comienzo a tallar toda la herida antes dibujada con el lápiz.
Now comes the main part of this piece, and therefore the most complicated part to make. For the stitches, I use wire that I extract from staples, which I cut smaller and make into even smaller hooks. I place each hook along the wound, which I've already carved, one on top of the other in an "X" shape so that it looks like a real surgeon's stitch. I use pliers to push each hook in until it's firmly embedded in the wood.
Ahora viene el protagonista de esta pieza y por lo tanto la parte más complicada de hacer, para los puntos de sutura utilizo alambre que extraigo de unas grapas, las cuales las corto más pequeña y hago ganchos aún más pequeños. Cada uno de los ganchos los voy colocando por la herida que ya he tallado uno encima del otro en forma de "X" para que se vea como una verdadera costura de cirujano. Cada uno de los gancgos los voy poniendo con una pinza, la cual utilizo para empujar cada gancho hasta que quede bien hundido en la madera.
Finally, I go over every detail, like sanding again with very fine sandpaper, and also securing each hook by tightening them one by one with pliers. After that, I apply a sealant varnish to all the wood for a better finish.
Para finalizar voy repasando cada detalle, como volver a lijar con una lija muy fina, y también asegurar cada gancho apretando uno a uno con la pinza. Después de eso le aplico barniz sellador a toda la madera para que tenga un mejor acabado.
FINAL WORK
What did you think of the result? I'm a good surgeon; I repaired this heart, even though I caused the wound myself, hehe. That's how it is in life; many things that hurt us sometimes depend a lot on the importance we give them. We must always remember that there are things beyond our control, and it's pointless to suffer over them. It's our responsibility to manage each day and each heartbeat wisely to become better people. I hope you liked it. Goodbye, see you soon!
¿Qué les ha parecido el resultado? Soy un buen cirujano, he reparado este corazón, aunque yo mismo causé la herida jejeje. Así sucede en la vida, muchas cosas que a veces nos hacen daño dependen mucho de la importancia que nosotros le demos, siempre hay que recordar que existen cosas que están más allá de nuestro control y es inútil sufrir por eso, bajo nuestra responsabilidad queda administrar muy bien cada día y cada latido del corazón para ser mejores personas. Espero que les haya gustado, me despido hasta pronto!