One of the peculiarities of having a little girl at home is that they want to be like mom and try to imitate her in everything and my little Miranda is no exception, so now she "designs " her clothes and asks me to make them for her. So today I bring you a beautiful set, I made for my princess!
Una de las particularidades de tener una niña en casa es que quiren ser como mamá y tratan de imitarla en todo y mi pequeña Miranda no es la excepción, así que ahora "diseña" sus prendas y me pide se las haga. Así que hoy les traigo un hermoso set, que hice para mi princesa!
Hi guys, wonderful week everyone!!! Over here super activated with a new job by request of my daughter, and how can I refuse?
Being a mom is one of the most beautiful gifts that God has given me and being able to enjoy both worlds, since I have a boy and a girl is such a blessing.
On the one hand, having a boy as my oldest son, I have a miniature version of a lover, a knight who defends me to the hilt and has the sweetest details and on the other hand, the baby is a little companion who won't leave me in the sun or shade and wants to do everything I do and be like me in everything. In fact my husband calls her "Rosita".
And of course seeing that I have made some clothes she could not stay behind and also asks for hers, although in fact she was the first to have because the first accessories were for her, I do not know if you remember the elastic bands bracelet I made her some time ago with a combination of her jewelry kit and other pieces of mine.
The thing is that from that moment and having material at home, I felt motivated to create some for me and what started with some bracelets ended in several sets of bracelet, necklace and earrings and of course Miranda wanted to have hers, so today I bring you a set of bracelet, earrings and necklace that I made for her with some colorful Turkish eyes that were recycled from a bracelet that she no longer wore.
Hola chicos, maravillosa semana tengan todos!! Por aquí súper activada con un nuevo trabajo por solicitud de mi hija, y cómo puedo negarme?
Ser mamá es de los regalos más bonitos que me ha dado Dios y poder disfrutar de los dos mundos, ya que tengo un niño y una niña es toda una bendición.
Por un lado al tener un niño como hijo mayor, tengo un enamorado en versión miniatura, un caballero que me defiende a capa y espada y tiene los más dulces detalles y por el otro, la nena es una compañerita que no me deja ni a sol ni a sombra y quiere hacer todo lo que yo hago y parecerse a mí en todo. De hecho mi esposo la llama "Rosita".
Y por supuesto al ver que me he hecho algunas prendas ella no podía quedarse atrás y también pide las suyas, aunque de hecho ella fue la primera en tener pues los primeros accesorios fueron para ella, no se si recuerdan las pulseras de ligas que le hice un tiempo atrás con una combinación de su kit de bisutería y otras piezas mías.
El caso es que desde ese momento y al tener material en casa, me sentí motivada a crear algunas para mí y lo que inició con algunas pulseras terminó en varios sets de brazalete, collar y aretes y por supuesto Miranda quizo tener los suyos, así que hoy les traigo un set de pulsera, aretes y collar que hice para ella con unos ojitos turcos coloridos que fueron reciclados de un brazalete que ya no usaba.
For this set I used two different types of chain, golden balls, Turkish eyes and wire. The truth is that I loved it, especially because being for a little girl I like it to be quite colorful and this was achieved thanks to the Turkish eyes.
On the other hand I think they are quite simple pieces to make with a really nice finish, or at least I thought so and Miranda of course was happy with her new set of garments. I think this is already the third one, in addition to the many bracelets she already has!
I must emphasize what I always say, being able to make our accessories gives us the possibility to make them to our liking and with what we have at our disposal, so you are free to use different pieces for the assembly of yours. For now, here are the materials I used for this set.
Para éste set utilicé dos variedad de cadena, balines dorados, ojos turcos y alambre. La verdad a mi me encantó, sobre todo porque al ser para una niña me gusta que sea bastante colorido y ésto se logró gracias a los ojos turcos.
Por otro lado considero que son piezas bastante sencillas de hacer con un acabado realmente lindo, o por lo menos así me lo pareció a mi y Miranda por supuesto estuvo feliz con su nuevo set de prendas. Creo que ya este es el tercero, además de las muchas pulseras que ya tiene!
Debo recalcar lo que siempre les digo, el poder elaborar nuestros accesorios nos da la posibilidad de hacerlos a nuestro gusto y con lo que tenemos a nuestro alcance así que están en total libertad de usar piezas diferentes para el armado de las suyas. Por lo pronto aquí les dejo los materiales que utilicé para éste set.
As you can see there are not many and the elaboration is extremely simple, it is simply a matter of joining pieces together and we have already seen that in previous posts, but even so there is always someone new who has not read me before so I will leave the step by step as detailed as possible so that you can make your own at home.
So without further ado, let's start with the bracelet.
Como ven no son muchos y la elaboración es sumamente sencilla, simplemente se trata de ir uniendo piezas y eso ya lo hemos visto en posts anteriores, pero aún así siempre hay alguien nuevo que no me ha leído antes por lo que dejaré el paso a paso lo más detallado posible para que en casa puedan elaborar las suyas.
Así que sin más demora vamos a elaborar nuestro set iniciando con el brazalete.
For the bracelet we will need a link chain (I used a thin one because it is a girl's bracelet), small golden balls, 4 Turkish eyes of various colors and wire.
Para el brazalete vamos a necesitar una cadena de eslabones (utilicé una delgada por tratarse de una niña), balines dorados pequeños, 4 ojitos turcos de varios colores y alambre.
Cut the chain so that it covers only half of the doll.
Cortar la cadena de manera que cubra sólo la mitad de la muñeca.
Cut a piece of wire about 3cm long and close one of its ends with the round pliers. Insert a ball, a Turkish eye, another ball, cut the rest of the wire and close it again.
Cortar un trozo de alambre de unos 3cm y cerrar una de sus puntas con la pinza redonda. Introducimos un balin, un ojo turco, otro balin, cortamos el restante del alambre y cerramos nuevamente.
Repeat the procedure with the remaining Turkish eyes and then simply connect one to the other by opening the ends of each piece a little, connecting with the other and closing until all four are joined.
Repetimos el procedimiento con los ojos turcos restantes y luego simplemente vamos a conectar uno con otro abriendo un poco los extremos de cada pieza, conectando con el otro y cerrando hasta que los cuatro estén unidos.
We connect in the same way the end with the Turkish eyes to the link chain.
Conectamos de la misma manera el extremo con los ojos turcos a la cadena de eslabones.
At one end we will place the closer of our bracelet and for this as I have not been able to go to compare brooches I am making one with the wire, for which we will cut a piece of 3cm, we close one end and helped with a stick or a pencil height bend it to get the piece we see in the picture.
We join to one end of the bracelet and it would be finished.
En uno de los extremos colocaremos el cerrador de nuestra pulsera y para ello como como no he podido ir a comparar broches estoy haciendo uno con el alambre, para lo que cortaremos una pieza de 3cm, cerramos uno de sus extremos y ayudados con un palito de altura o un lápiz lo doblaremos para obtener la pieza que vemos en la imagen.
Unimos a un extremo de la pulsera y estaría terminada.
For the necklace I decided on a design that would fit the model of the bracelet, so on one side I used the link chain and for the other four Turkish eyes and the rest would be golden balls joined together interspersed with a chain of different design.
Para el collar me decidí por un diseño que se ajustara al modelo de la pulsera, así que de un lado utilicé la cadena de eslabones y para el otro cuatro ojos turcos y el resto serían balines dorados unidos entre sí intercalando con una cadena de diferente diseño.
Prepare the Turkish eyes in the same way we did in the previous steps until we have the four pieces ready.
Preparar los ojos turcos de la misma manera que hicimos en los pasos anteriores hasta tener las cuatro piezas listas.
For the balls it would be the same procedure. Close one of the ends of the wire, pass the ball, trim and close. The quantity to make will depend on how long you want the necklace to be.
Para los balines seria el mismo procedimiento. Cerrar uno de los extremos del alambre, pasar el balin, recortar y cerrar. La cantidad a elaborar dependerá de lo largo que deseen el collar.
Join the Turkish eyes, inserting a ball between each of them. Followed by two small ones and a medium one, a piece of chain and again two small balls and one medium one. That was the pattern I used on the first side of the necklace.
Unir los ojos turcos intercalando entre cada uno de ellos un balin. Seguido de dos pequeños y uno mediano, una pieza de cadena y nuevamente dos balines pequeños y uno mediano. Ése fué el patrón que utilicé en el primer lado del collar.
For the second side we cut the chain links according to the size already made and join them together.
Para el segundo lado cortamos la cadena de eslabones según la medida ya elaborada y unimos.
Finally we proceed to make the clasp in the same way as in the bracelet, connect it to one of the ends and the necklace is ready.
Finalmente procedemos a elaborar el cerrador de la misma manera que en la pulsera, conectamos a uno de los extremos y tendríamos listo el collar.
For the earrings we will use two Turkish eyes (one for each side), prepared in the same way as the previous ones.
Para los aretes utilizaremos dos ojos turcos (uno para cada lado), preparados de la misma manera que los anteriores.
The "hooks " I made them in the same way as the clasp to close, only this time I used one of my fingers to give it shape since I needed it to be thicker. Now it only remains to connect and we will have the earrings ready.
Los "anzuelos" los elaboré de la misma manera que el broche para cerrar, sólo que en ésta oportunidad para darle forma utilicé uno de mis dedos ya que necesitaba fuese más grueso. Ya sólo resta conectar y tendremos listos los aretes.
As you can see the result is beautiful and it is only a matter of joining pieces, in fact to make it we only need to learn how to close the ends of the wire and cut. With those two steps we already have everything we need, so what is really important to get a beautiful piece is the design and of course, be as neat as we can so that our garment has the best possible finish.
And that would be all for today friends, I hope you liked it and that you experiment at home creating your own pieces. I assure you that it is totally rewarding to wear something made by ourselves.
I bid you farewell and hope you have a great week! Kisses and blessings!
Como ven el resultado es precioso y sólo se trata de unir piezas, de hecho para poder elaborarlo sólo debemos aprender a cerrar los extremos del alambre y recortar. Con esos dos pasos ya tenemos todo lo que necesitamos, así que lo verdaderamente importante para obtener una pieza bonita es el diseño y por supuesto, ser lo más prolijos que podamos para que nuestra prenda tenga el mejor acabado posible.
Y eso sería todo por hoy amigos, espero les haya gustado y que experimenten en casa creando sus propias piezas. Les aseguro que es totalmente gratificante lucir algo elaborado por nosotros mismos.
Me despido de ustedes deseando que tengan una excelente semana! Besitos y bendiciones!
Fotografía por:| Photography by:
, Samsung Galaxy M12
Edición por:| Edtion by:
on Canva
Traducido con:| Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)