| Esp | Eng |
|---|---|
| Hola amigos creativos de mi comunidad preferida Jewelry, después de una ausencia motivada a problemas de salud estoy nuevamente con ustedes compartiendo mi trabajo, y hoy me es grato presentarle este LINDO BRAZALETE TEJIDO CON DELICAS MIYUKI EN PUNTADA CUADRADA. Esté hermoso brazalete lo hice para mi hija que es amante de los gatitos, por lo que quise agasajarla con éste detalle. A continuación les comparto el proceso y la lista de materiales. | Hello, creative friends from my favorite Jewelry community! After taking some time off due to health issues, I’m back with you to share my work, and today I’m delighted to present this CUTE BRACELET WOVEN WITH DELICATE MIYUKI BEADS USING THE SQUARE STITCH. I made this beautiful bracelet for my daughter, who loves kittens, so I wanted to treat her to this little gift. Below, I’ll share the process and the list of materials. |
| Materiales: | Materials: |
|---|---|
| Delicas Miyuki negras y rosas, hilo mostacillero negro, cristales rosados calibre n°0,04 mm, cristal n° 0,06 mm, dije de corazón, mostacillas negras, aro pequeño, tijeras ,yesquero, pinzas de bisutería. | Black and pink Miyuki Delicas, black beading thread, 0.04 mm pink glass beads, 0.06 mm glass beads, heart-shaped charm, black seed beads, small hoop, scissors, glue gun, jewelry-making pliers. |
| Instrucciones: | Instructions: |
|---|
| Paso 1 | Step 1 |
|---|---|
| El primer paso es hacer el patrón de la imágen que deseamos realizar. El brazalete será de 55 filas horizontales y la dividì en 5 sectores, está compuesto de 5 gatitos, y cada gatito se lleva 5 filas más 1 fila adicional en negro para separar. | The first step is to create the pattern for the design you want to make. The bracelet will have 55 horizontal rows, and I’ve divided it into 5 sections. It consists of 5 kittens, and each kitten takes up 5 rows plus an additional row in black to separate them. |
| Paso 2 | Step 2 |
|---|---|
| Para la construcción de esté brazalete usé aproximadamente 6 metros de hilo, comencé enhebrando el hilo en la aguja. Cómo es una cantidad grande de hilo y para evitar se enrede es recomendable ir trabajando con cantidades de 2 metros de hilo o menos, y luego ir colocando el hilo cuando se termine. | To make this bracelet, I used about 6 meters of thread. I started by threading the needle. Since there’s a lot of thread, and to prevent it from getting tangled, I recommend working with lengths of 2 meters or less, and then adding more thread as you go. |
| Paso 3 | Step 3 |
|---|---|
| Comencé realizando una cuadrícula de 4 delicas negras armadas una sobre otra para construir el inicio de las dos primeras filas verticales. | I started by creating a grid of four black Delica beads stacked one on top of the other to form the beginning of the first two vertical rows. |
| Paso 4 | Step 4 |
|---|---|
| Seguí añadiendo delicas hasta construir las dos primeras filas de 21 delicas cada fila verticales. | I kept adding Delica beads until I had made the first two vertical rows, each with 11 beads. |
| Paso 5 | Step 5 |
|---|---|
| En la imágen observamos la construcción del primer gatitos cada gatito se lleva 10 filas y 1 fila de separación. | In the image, we can see the construction of the first kittens; each kitten takes up 10 rows and 1 row of separation. |
| Paso 6 | Step 6 |
|---|---|
| En la imágen observamos el segundo gatito, si detallamos bien hubo un error en la elaboración de esté gatito, ya que me confundí y no seguí el patrón del primero, pero para no deshacer el trabajo lo dejé así, ya que igual se ve bien. | In the picture, we can see the second kitten. If you look closely, there’s a mistake in how this kitten was made—I got confused and didn’t follow the pattern from the first one. But rather than undo the work, I left it as is, since it still looks fine. |
| Paso 7 | Step 7 |
|---|---|
| El tercer gatito es seguir el patrón y procedimiento del primero. | The third kitten follows the same pattern and procedure as the first one. |
| Paso 8 | Step 8 |
|---|---|
| El cuarto gatito es una réplica del segundo y queda en esa misma posición. | The fourth kitten is a replica of the second one and is in the same position. |
| Paso 9 | Step 9 |
|---|---|
| El quinto y último gatito lo hice con el mismo patrón del primer gato y en la misma posición. | I made the fifth and final kitten using the same pattern as the first cat and in the same position. |
| Paso 10 | Step 10 |
|---|---|
| Introduje el hilo hasta llegar a la sexta delica de la última línea ya que allí comenzaré a construir la manilla. | I threaded the needle until I reached the sixth Delica bead on the last row, since that’s where I’ll start making the clasp. |
| Paso 11 | Step 11 |
|---|---|
| Introduje por el hilo los tres cristales medianos y el grande y una mostacilla rosada para sujetar los cristales devolví el hilo por los cristales nuevamente y llevé a las delicas del brazalete, asegurando no se salgan. | I threaded the three medium-sized beads, the large bead, and a pink seed bead onto the string to hold the beads in place. I then passed the string back through the beads again and threaded it through the delica beads on the bracelet, making sure they didn't slip out. |
| Paso 12 | Step 12 |
|---|---|
| Corté y quemé los hilos excedentes. | Corté y quemé los hilos excedentes. |
| Paso 13 | Step 13 |
|---|---|
| Coloqué el dije sujetandolo con un arito pequeño que introduje por el orificio de una de las delicas. | I attached the charm using a small ring that I threaded through the hole in one of the delica beads. |
| Despedida | Farewell |
|---|---|
| Y esté es mi post para el día de hoy LINDO BRAZALETE TEJIDO CON DELICAS MIYUKI EN PUNTADA CUADRADA, espero que haya sido de su agrado mi trabajo, por mi parte muy contenta con el resultado, esperando se animen y lo hagan en casa. Hasta una próxima entrega. | And that's my post for today, CUTE KEYRING EMBROIDERED WITH SEQUINS AND BEADS. I hope you liked my work. I'm very happy with the result and hope you feel inspired to make one at home. See you next time!. |
| Créditos | Credits |
|---|---|
| Traductor: www.DeepL.com/Translator (free version). Las fotos fueron tomadas con mi Celular Tecno Sport 7T. Foto de portada editada con Canva y PhotoRoom. Banner:https://images.app.goo.gl/5N3pujMb9u2AePz87. | Translator: www.DeepL.com/Translator (free version). The photos were taken with my Tecno Sport 7T cell phone . Cover photo edited es Canva and PhotoRoom. Banner:https://images.app.goo.gl/5N3pujMb9u2AePz87. |