For those who haven't seen Part 2 / Pour ceux qui n'ont pas vu la partie 2 : @iptrucs/visit-to-the-chateau-de-fontainebleau-with-our-japanese-friend-part-2
| English |
One thing is certain: our Japanese friend is delighted by this visit, and there is no doubt that we made the right choice. From the very first moments, she was amazed by the grandeur and beauty of the place. It must be said that the Château de Fontainebleau is truly a marvel, rich in history and with undeniable architectural splendor. It is not only one of the oldest royal residences in France but also an artistic and cultural gem that has gracefully withstood the test of time.
The vast galleries and the sumptuously decorated rooms bear witness to a lavish past, where kings, queens, and emperors left their mark.
Our friend is particularly sensitive to the unique atmosphere that reigns here. She walks through the corridors with admiration, discovering each fresco, each tapestry, each work of art as if it were a new page in a fascinating historical book.
| Français |
Une chose est certaine : notre amie japonaise est enchantée par cette visite, et il n'y a aucun doute que nous avons fait le bon choix. Dès les premiers instants, elle a été éblouie par la grandeur et la beauté du lieu. Il faut dire que le château de Fontainebleau est une véritable merveille, à la fois riche en histoire et d'une splendeur architecturale certaine. Ce n'est pas seulement l'une des résidences royales les plus anciennes de France, mais également un joyau artistique et culturel qui a traversé les siècles avec élégance.
Les vastes galeries et les salles somptueusement décorées témoignent d'un passé fastueux, où rois, reines et empereurs ont laissé leur empreinte.
Notre amie est particulièrement sensible à l'atmosphère unique qui règne ici. Elle parcourt les couloirs avec admiration, découvrant chaque fresque, chaque tapisserie, chaque œuvre d'art comme une nouvelle page d'un livre historique fascinant.
Fontainebleau Palace - Large stained glass window by master glassmaker Maréchal, purchased by Napoleon III at the 1867 Universal Exhibition.
Château de Fontainebleau - Grand vitrail du maître-verrier Maréchal, acheté par Napoléon III à l'Exposition universelle de 1867.
Fontainebleau Palace - Ceiling of the Plate Gallery.
Château de Fontainebleau - Plafond de la galerie des assiettes.
Fontainebleau Palace - Plate Gallery.
Château de Fontainebleau - Galerie des assiettes.
Fontainebleau Palace - Reception room known as the Corner Salon.
Château de Fontainebleau - Salon de réception dit salon d'angle.
Fontainebleau Palace - The bedroom of Pope Pius VII in 1804.
Château de Fontainebleau - La chambre à coucher de Pie VII en 1804.
Fontainebleau Palace - The bedroom of Anne of Austria.
Château de Fontainebleau - La chambre à coucher d'Anne d'Autriche.
To be continued...
A suivre ...