¡Bienvenido a mi blog!
Welcome to my blog!
Hola a todos mis amigos de esta linda comunidad #Diyhub, espero que hayan pasado un día excelente con toda su familia, muchas bendiciones.
Hoy quiero mostrar como realizar un lindo motivo tejido a crochet , fácil de hacer: Guirnalda navideña con sus campanas , especial para colocarlas en el arbolito.
Son detalles que enamoran , esta linda guirnalda.
Yo feliz , ya que estoy haciendo algo que me gusta, me apasiona, el tejido para mi es algo que libera el estrés , aunque cansa la vista , pero trato de hacerlo en donde hay bastante claridad.
Hello to all my friends of this beautiful community #Diyhub, I hope you have spent an excellent day with all your family, many blessings.
Today I want to show you how to make a nice crochet knitted motif, easy to make: Christmas wreath with bells, especially to place them on the tree.
They are details that fall in love, this cute garland.
I'm happy because I'm doing something I like, I'm passionate about, knitting for me is something that relieves stress, although it tires the eye, but I try to do it where there is enough clarity.
Hermosa guirnalda navideña
Beautiful Christmas garland
Materiales para la realización de la guirnalda navideña:
- Hilos para tejer , colores: rojo, verde y beige.
- Tijera.
- Aguja de tejer.
- Aro que tienen las botellas en la tapa.
- Un pedazo de Algodón.
- Aguja de coser con su hilo.
Materials for the realization of the Christmas wreath:
- Yarn for weaving , colors: red, green and beige.
- Scissors.
- Knitting needle.
- Ring that the bottles have in the lid.
- A piece of cotton.
- Sewing needle with thread.
Paso a paso para la realización de la guirnalda:
- Lo primero que se hace es, tomar el redondo de plástico y comenzar a tejer con el hilo verde, rodear el aro de plástico con 30 puntos bajos o hasta que cubra todo el aro.
- En mi caso hice 30 puntos bajos y terminé con un punto deslizado.Recorté el hilo excedente con la tijera.
Step by step to make the garland:
- The first thing to do is, take the plastic round and start knitting with the green yarn, go around the plastic hoop with 30 low stitches or until it covers the whole hoop.
- In my case I made 30 low stitches and finished with a slipped stitch, I cut the excess yarn with the scissors.
- Después de cubrir el aro con puntos bajos, tomamos el hilo rojo para continuar haciendo la guirnalda , lo insertamos , hacemos tres cadenetas, en el mismo punto metemos un punto alto, en total serán 5 puntos altos, ahora tomamos la punta del primer punto que hicimos con el ultimo y hacemos un punto deslizado.Luego hacemos tres cadenetas dejamos 3 puntos , metemos el hilo en el 4 punto , hacemos 5 puntos altos , luego tomamos la `punta del primer punto y la punta del ultimo y hacemos punto deslizado, así vamos a hacer hasta llegar al final del aro .
- After covering the hoop with low stitches, we take the red thread to continue making the garland, we insert it, we make three chain stitches, in the same stitch we put a high stitch, in total there will be 5 high stitches, now we take the tip of the first stitch we made with the last one and we make a slipped stitch, then we make three chain stitches, we leave 3 stitches, we put the thread in the 4th stitch, we make 5 high stitches, then we take the tip of the first stitch and the tip of the last one and we make slipped stitch, so we will do until we reach the end of the hoop.
- Comenzamos la tercera vuelta , en donde hemos levantado las tres cadenetas, allí seguimos con el hilo rojo y hacemos 5 puntos altos, luego levantamos tres cadenetas y en la primera cadena que se hizo hacer un punto bajo, en el mismo punto meter 5 puntos bajos más .Así vamos a trabajar en esta vuelta.
- We start the third row, where we have lifted the three chains, there we continue with the red yarn and make 5 high stitches, then we lift three chains and in the first chain that was made we make a low stitch, in the same stitch we put 5 more low stitches.
- Ya terminado el primer motivo de la guirnalda, continuamos haciendo las campanas:
Hacer un anillo mágico y dentro del anillo tejer 5 puntos bajos,cerrar con un punto deslizado, ahora hacer una cadena , luego hacer aumento, en cada uno de los puntos hacer 2 , quedará un total de 10 puntos bajos. - Ahora para la tercera vuelta, haremos un punto bajo y el punto siguiente un aumento , para terminar la vuelta, quedará 15 medios puntos. De esta misma forma haremos hasta la vuelta 8 y terminamos con un punto deslizado.
- Para la siguiente vuelta haremos aumento de puntos bajos en cada unos de los puntos. Para el final de las campanas , levantar una cadena y hacer punto deslizado ,así es realizará en cada uno de los puntos , al final cerrar con un punto deslizado, recortar los excedentes con la tijera.
- Hacer dos campañas.
- Once the first motif of the garland is finished, we continue making the bells:
Make a magic ring and inside the ring knit 5 low stitches,close with a slip stitch, now make a chain , then make increase, in each of the stitches make 2 , it will remain a total of 10 low stitches. - Now for the third row, we will knit a single crochet and the next stitch an increase, to finish the row, there will be 15 half stitches left. In the same way we will do until the 8th row and finish with a slip stitch.
- For the next row, we will increase the number of single crochets in each of the stitches. For the end of the bells, lift a chain and make a slip stitch, this is how you will do in each of the stitches, at the end close with a slip stitch, trim the excess with the scissors.
- Make two campaigns.
- Para tejer las hojas haremos los siguiente: tejemos 12 cadenetas, luego en el primer punto haremos un punto deslizado, luego punto bajo en el siguiente ,tejemos otro punto bajo , punto medio alto, luego un punto alto , dos puntos juntos en puntos altos.Ahora otro punto alto y punto medio alto, un punto bajo y un punto deslizado, Volteamos el tejido y hacemos lo mismo que del otro lado
- Levantar tres cadenas y en el punto siguiente hacer un punto deslizado, en el otro punto que sigue otro punto deslizado,tejer tres cadenas y un punto deslizado en el espacio que sigue, tejer dos puntos deslizados y luego tres cadenas, repetir. Así vamos a realizar por ambos lados y recortamos el excedentes con tijera. Haremos dos hojas .
- To knit the leaves we will do the following: we knit 12 chains, then in the first stitch we will knit a slip stitch, then slip stitch in the next stitch, knit another slip stitch, then a single crochet, two stitches together in double crochet, now another double crochet and a single crochet, a single crochet and a slip stitch, turn the fabric over and do the same as on the other side.
- Pick up three chains and in the next stitch make a slip stitch, in the next stitch another slip stitch, knit three chains and a slip stitch in the next space, knit two slip stitches and then three chains, repeat. We will do this on both sides and cut off the excess with scissors. We will make two leaves
- Ahora para hacer las bolitas rojas, hacemos un anillo mágico y haremos 6 puntos bajos, para la segunda vuelta , en el primer punto hacemos un punto bajo, en el siguiente un aumento, repetir dos veces,para la tercera y cuarta vuelta , se hará un punto bajo en cada punto.
- Para la vuelta final tiene disminución, punto bajo y una disminución de dos puntos,luego metemos un pedazo de algodón o relleno y cerramos el hueco. Así de la misma manera haremos 2 bolitas más.
- Now to make the little red balls, we make a magic ring and make 6 single crochet stitches, for the second round, in the first stitch we make a single crochet, in the next one a double crochet, repeat twice, for the third and fourth rounds, we make a single crochet in each stitch.
- For the final round has decrease, single crochet and a decrease of two stitches, then we put in a piece of cotton or stuffing and close the hole. In the same way we will make 2 more balls.
Para unir las campanas , hacemos un anillo mágico y tejemos 6 puntos bajos, luego una 18 puntos.La metemos por el agujero de la campana , que salga por la parte de arriba , la amarramos por la parte de abajo , así aremos con la otra campana, ya teniendo los motivos listos para construir la guirnalda procedemos a coser con aguja e hilo.
To join the bells, we make a magic ring and we knit 6 low stitches, then a 18 stitches, we put it through the hole of the bell, that comes out from the top, we tie it at the bottom, so we will do with the other bell, and having the motifs ready to build the garland we proceed to sew with needle and thread.
Aquí podemos ver el resultado final de la hermosa guirnalda navideña
Here we can see the final result of the beautiful Christmas garland.
Gracias por leer mi post, espero que sea de su agrado, muchas bendiciones, DIOS LES BENDIGA
Las fotos son mías , tomadas con teléfono Infinix, editadas con incollage y traducidas con DEEPL.
Thank you for reading my post, I hope you like it, many blessings, GOD BLESS YOU.
The photos are mine, taken with Infinix phone, edited with incollage and translated with DEEPL.