In Jura in a beaver hole - the Centuria river - the beaver lodge

For the last few days I decided to take a break from the internet and typing texts. I even turned off Actifit.
Ostatnie kilka dni postanowiłem odpocząć sobie od internetu i klepania tekstów. Wyłączyłem się nawet z Actifit.


I went on a May trip to the tent to poobcować in the bosom of nature. The weather was perfect, and the place where we set up our tent belongs only to us.
Pojechałem sobie na wypad majowy pod namiot, aby poobcować sobie na łonie przyrody. Pogodę mieliśmy doskonałą, a miejsce w którym rozstawiamy nasz namiot należy tylko do nas.


We have been spreading out in a private field for 2 years, and we have the consent of the owner. In addition, in the clearing we can burn a small bonfire.
Rozkładamy się na prywatnym polu od 2ielu lat, i mamy na to zgodę właściciela. Dodatkowo na polanie możemy palić małe ognisko.




We often go to the Centuria River to take advantage of a quiet corner. But what we saw this year shocked us completely. By the river, or in fact on the river, beavers have settled.
Często chodzimy nad rzeczkę Centurię aby skorzystać z zacisznego kącika. Ale to co zobaczyliśmy w tym roku zszokowało nas totalnie. Nad rzeczką bowiem, a w zasadzie na rzece zainstalowały się bobry.




They made a huge havoc in the forest stand to achieve their goal, i.e. to build a dam, which they succeeded in doing.
Zrobiły ta ogromne spustoszenie w drzewostanie, aby osiągnąć swój cel, czyli wybudować tamę, co zresztą im się udało.





The area has changed beyond recognition, and our favorite place with a piece of beach has completely disappeared from the map. Unfortunately, beavers are protected and cannot be disturbed. Well, we must look for another place to rest.
Teren zmienił się nie do poznania, a nasze ulubione miejsce z kawałkiem plaży zupełnie zniknęło z mapy. Niestety bobry są pod ochroną i nie można im zakłócać życia. Cóż, musimy rozejrzeć się za innym miejscem na wypoczynek.



