imagen de mi propiedad
Otra vez estoy publicando con unos meses de retrasos, yo tenía pensado escribir cercano a la fecha de la publicación del concurso, pero entre una cosa y otra cosa, el tiempo se me paso, y bueno cuando hice es publicación lo hice en ese mes de diciembre para hacer de referencia, a algo que estoy casi seguro que en muy pocos, pero muy pocos hogares en Venezuela puede faltar un pan de jamón, ya sea el 24 de diciembre o el 31 de diciembre, es como la publicidad que dice lo que nunca falta en tu mesa.
Esa fotografía se la tome a los panes que hice con la ayuda de mi hermana, bueno en realidad yo la ayude a amasar porque ella tenía una bursitis y otras cosas más, eso que dicen mi tierra el almanaque le está pegando, bueno yo me puse a ayudarla porque ella simplemente no podía amasar, ese día aprendí el trabajo que tiene hacer pan de jamón además del tiempo que se tiene que esperar para poder tener el resultado final, prácticamente se tiene que amasar dos veces.
Lo mejor de todo era el resultado final, me acuerdo de que hicimos varios panes para comer en la cena con la familia, y le hice la propuesta de hacer un pan adicional, para comerlo justo después de que se hornearan todos los panes que hicimos, era solo para probarlos, y les cuento que quedaron geniales, escribir esto lo hago con un poquito de nostalgia porque esos momentos de compartir con mis hermanos, con mi madre y sobrinos, solo lo puedo hacer en diciembre, pero lo disfruto al máximo, tal y como disfrute hacer los panes de jamón para compartir en la cena de Navidad.
Once again, I’m posting a few months late. I planned to write closer to the contest date, but one thing led to another and time just flew by. I finally shared that post in December to reference something I’m almost certain is true: there are very few—and I mean very few—homes in Venezuela where you won’t find a pan de jamón on either December 24th or 31st. It’s just like that ad says: "the one thing that’s never missing from your table."
I took that photo of the bread I made with my sister’s help. Well, actually, I helped her with the kneading because she had bursitis and a few other ailments—as they say back home, "the calendar is catching up with her." I stepped in because she simply couldn't knead. That day, I learned just how much work goes into making pan de jamón, not to mention the wait time for the final result; you practically have to knead it twice.
The best part of all was the final result. I remember we made several loaves for the family dinner, and I suggested making one extra to eat right after they all came out of the oven, just to taste them. Let me tell you, they turned out great! Writing this makes me feel a bit nostalgic because those moments sharing with my siblings, my mother, and my nephews only happen in December, but I enjoy them to the fullest—just as much as I enjoyed making those panes de jamón for our holiday dinner.
Translated with DeepL.com (free version)
Para ser feliz solo debes tomar tu propia decisión. / To be happy, you just have to make your own decision.
Thanks for visiting, I appreciate your opinion.
"In constant evolution"
.
.Ahora te invito a visitar el proyecto DRIP - WITNESS NODE - BPUD
