Me encantan las historias y hurgar en ellas nos cuenta pasajes del pasado. Solo fueron dos años en el Liceo Juan Manuel Cajigal , solamente ver ese uniforme me encantaba, después de planchar los pliegues del Colegio Humboldt este era mucho más fácil. Mientras esperábamos que abrieran las puertas para entrar esperábamos en la plaza que estaba cerca, veía los bancos de las chicas y los bancos de los chicos.
I love stories, and delving into them tells us passages from the past. We were only at Juan Manuel Cajigal High School for two years; just seeing that uniform enchanted me. After ironing the creases at Humboldt School, this one was much easier. While we waited for the doors to open, we waited in the nearby plaza. I saw the girls' benches and the boys' benches.
Yo simplemente me sentaba y por extraño que parezca siempre estaba rodeada de chicos pero no creo que fuera por algún interés especial, podía compartir y conversar con los varones sin ningún problema. Creo que tenia el poder de saber escuchar y de no repetir lo escuchado y ellos lo sabían. La verdad es que era amiga de todos.
Esta era la sede antigua, luego la mudaron a otro sector de la ciudad de Barcelona. Ahora funciona un grupo escolar en la mitad de la estructura y una biblioteca del otro lado. He entrado allí en varias ocasiones buscando algún libro de estudio.
I just sat there, and oddly enough, I was always surrounded by boys, but I don't think it was because of any special interest; I could share and converse with the boys without any problem. I think I had the power to listen and not repeat what I heard, and they knew it. The truth is, I was everyone's friend.
This was the old building; later, they moved it to another part of Barcelona. Now, there's a school group in one half of the building and a library on the other side. I've gone in there several times looking for a textbook.
Mientras buscaba para reunir a mis compañeros de la escuela primaria y el bachillerato encontré muchas fotografías que me contaban historia de mi liceo que no conocía. Por ejemplo un uniforme de gala para algunas actividades para representar el liceo. De verdad se veía elegante y hermoso. Aunque reconozco que nuestras faldas eran un poco más cortas en mi época.
En una ocasión mis compañeros no querían entrar en el aula, estaban saboteando esa clase de literatura. Y la profesora dijo que si entraba una sola persona daba la clase por vista.
Pues yo entre a mi clase, no tenía mucho que hacer tal vez ellos se iban a ir a pasear por allí, yo hubiese tenido que esperar que me pasaran recogiendo a la hora para regresar a un taller de reparaciones de lavadoras donde siempre había mucho ruido.
La clase era sobre Don Quijote y desde ese día mis compañeros me pusieron de apodo Dulcinea del Tornero. Desde allí todos me decían dulcinea, pero no se pusieron bravos conmigo por entrar, la clase fue hermosa ese día.
While searching to reunite my elementary and high school classmates, I found many photographs that told me a story about my high school that I didn't know about. For example, a dress uniform for some activities to represent the high school. It really looked elegant and beautiful. Although I admit our skirts were a bit shorter in my time.
On one occasion, my classmates didn't want to go into the classroom; they were sabotaging that literature class. And the teacher said that if just one person came in, she'd give the class by sight.
So, I went into my class. I didn't have much to do; maybe they would go for a walk. I would have had to wait for someone to pick me up at the scheduled time to return to a washing machine repair shop where it was always very noisy.
The class was about Don Quixote, and from that day on, my classmates nicknamed me Dulcinea del Tornero. From then on, everyone called me Dulcinea, but they didn't get mad at me for coming in; the class was beautiful that day.
***
Esta es mi participación en el Concurso TBT una foto una historia. Compartiendo fotografías antiguas y contando parte de su historia.
This is my entry in the TBT One Photo One Story Contest. Sharing old photographs and telling part of their story.
***
The photographs are my own and were taken with my Realme 5 pro cell phone
La fotografía es de mi álbum familiar tomada a través de mi móvil Xiaomi 12T Pro