Concurso TBT una foto una historia
Para lo que hemos quedado ver las fotos en el facebook para saber que todos están bien. Ver esos rostros familiares y sin embargo mantengo en mi mente cuando eran pequeñas. Ver a una prima ahora pisando casi los 70 y compararlo con nuestras tías de esa edad hace muchos años atrás, no tienen comparación. Los cuidados que ahora nos damos, la alimentación nos hacen parecer más jóvenes que antes, más activas.
De verdad me impresiona lo bien que se conserva hoy la gente y no hablo de operaciones, ni nada de eso, son simplemente un poco de ejercicio, buena alimentación y un poco de protector solar.
We've been looking at photos on Facebook to make sure everyone is okay. Seeing those familiar faces reminds me of when they were little. Seeing a cousin now, almost 70, and comparing her to our aunts at that age so many years ago—there's no comparison. The care we give ourselves now, the way we eat, makes us look younger and more active than before.
I'm truly impressed by how well people age these days, and I'm not talking about surgery or anything like that. It's simply a little exercise, a good diet, and some sunscreen.
La foto es de una prima hace unos años atrás con una de sus hijas y ya allí tenia más de 60 años. Lo que me hace recordar que todos jugábamos allí en Lechería, en la calle. Los varones eran los que prendían los triquitraquis y todos salíamos corriendo. El tiempo ha pasado y ya todos crecimos y formamos familias. Pero los recuerdos nos quedan allí latentes e imposibles de borrar. Vaya que si nos divertíamos sanamente.
Menos mal que en el año 1997 logramos reunirnos casi todos los que quedábamos mas de 86 descendientes de 5 hermanos que vinieron de España. Parece que ya nos avisaban que todo cambiaría, que ya los reencuentros no serian tan frecuentes.
The photo is of a cousin from a few years ago with one of her daughters, and she was already over 60. It reminds me that we all used to play there in Lechería, in the street. The boys were the ones who lit the firecrackers, and we'd all run for it. Time has passed, and we've all grown up and started families. But the memories remain vivid and impossible to erase. We certainly had some wholesome fun.
Thankfully, in 1997, almost all of us who were left—more than 86 descendants of 5 brothers who came from Spain—managed to get together. It seems they were already warning us that everything would change, that reunions wouldn't be so frequent anymore.
Ya solo nos quedaron las misas por los mayores y la familia reducida a pequeños encuentros. Y aunque estamos mayores yo sigo viendo esos rostros infantiles en cada uno de mis primos ahora mayores.
All we had left were masses for the elderly and family gatherings reduced to small get-togethers. And even though we're older, I still see those childlike faces in each of my now-grown cousins.
📷
Esta es mi participación en los jueves de TBT, con más razón para buscar esos recuerdos tan maravillosos y compartirlos cada jueves en estas fechas de encuentros y celebración. Les comparto el post Concurso TBT una foto una historia un día de esos
This is my entry for Throwback Thursday, giving me even more reason to look for those wonderful memories and share them every Thursday during this time of gatherings and celebrations. Here's the post: TBT Contest: One Photo, One Story, One of Those Days
Fotos con fuente identificadas
Movíl Xiaomi 12T Pro
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Mobile Xiaomi 12T Pro
Translated with google (free version)