Si un día se puede volver complicado, se volverá. Dentro del panorama de carro accidentado, de mascota que perdió el apetito y enferma, todo lo demás se resolverá.
Una semana que debió pasar tranquilamente con dos días de descanso se volvió un poco complicado. Al estar muchas empresas de vacaciones iba a ser difícil encontrar un taller que trabajara los arranques hoy sábado. Y suerte la empresa que trabaja al lado de nosotros si abrió y el arranque del carro fue reparado 35 $.
Luego teníamos que resolver lo que teníamos dos días observando en la mascota Malta; la falta de apetito no era normal en ella. Entre la consulta y las medicinas llegamos a 100 $. La verdad que verla sin ganas de comer no es nada normal, ella siempre tiene buen apetito.
ENGLISH VERSION (click here!)
If a day can get complicated, it will. Amidst the chaos of a car accident and a sick pet that's lost its appetite, everything else will work itself out.
A week that should have been peaceful with two days off turned into something a bit complicated. With many businesses on vacation, it was going to be difficult to find a mechanic who would work on car starters on Saturday. Luckily, the shop next door was open, and the car starter was repaired for $35.
Then we had to deal with what we'd noticed about our pet, Malta, for the past two days; her lack of appetite wasn't normal. Between the vet visit and the medication, we ended up spending $100. Honestly, seeing her not wanting to eat is very unusual; she always has a good appetite.
De verdad que uno no puede enfermarse, ni dañarse los vehículos, pero salimos adelante, todo eso se repone con trabajo. Ya había perdido 1 kilo Malta así que se sentía muy mal en verdad, una infección o bacteria que llaman anaplasma. La anaplasmosis es una enfermedad transmitida por garrapatas, su mamá la tenía. Pero nada más comenzar el tratamiento comenzó a comer.
ENGLISH VERSION (click here!)
You really can't get sick, or have the vehicles damaged, but we get through it; all of that can be remedied with work. Malta had already lost a kilo, so she was feeling really bad, an infection or bacteria called anaplasmosis. Anaplasmosis is a tick-borne disease; her mother had it. But as soon as she started treatment, she began to eat.
No me puedo quejar siempre tengo vecinas, familia que me comparten sus deliciosas preparaciones. En semana santa se acostumbra a preparar una especie de pastel de pescado, lo llamamos cuajado. Muy parecido a una tortilla pero con bastantes ingredientes desde papas y plátanos. Yo debo agradecer que nunca me falta nada.
ENGLISH VERSION (click here!)
I can't complain; I always have neighbors and family who share their delicious dishes with me. During Holy Week, it's customary to prepare a kind of fish pie, which we call cuajado. It's very similar to a tortilla but with quite a few ingredients, including potatoes and plantains. I'm grateful that I never lack anything.
No pueden faltar las diferentes manifestaciones religiosas en esta semana, más allá de causar molestia a otras personas por compartir esta imagen, es la fe la que nos mantiene siempre en pie. Así que mantente firme y cree en ese amor infinito que hay en el mundo.
ENGLISH VERSION (click here!)
The various religious expressions are a must this week, and while sharing this image might upset some people, it's faith that keeps us going. So stay strong and believe in the infinite love that exists in the world.
Es la época de sequía y ya se nota en muchísimos árboles en los parques, el árbol de ceiba ha soltado todas sus hojas y ahora comienza a sacar esta especie de algodón que vuela, llevando su semilla a todos lados.
ENGLISH VERSION (click here!)
It's the dry season and it's already noticeable in many trees in the parks; the ceiba tree has shed all its leaves and is now beginning to produce this kind of cotton that flies, carrying its seed everywhere.
Una mirada al techo del aeropuerto de Barajas, una de mis próximas visiones y misiones para el mes de Mayo. Veremos como sale todo en este viaje. Volver abrazar a mis chamos.
ENGLISH VERSION (click here!)
A look at the ceiling of Barajas Airport, one of my upcoming sights and missions for May. We'll see how this trip goes. And to hug my kids again.
Las rosas del desierto en todo su esplendor, de verdad son plantas muy resistentes y que requieren pocos cuidados. Yo disfruto mucho mi jardín y en los momentos de tanto estrés es maravilloso poder tenerlas allí.
ENGLISH VERSION (click here!)
Desert roses in all their splendor are truly resilient plants that require little care. I really enjoy my garden, and during stressful times, it's wonderful to have them there.
Movíl Xiaomi 12T Pro
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Mobile Xiaomi 12T Pro
Translated with google (free version)