Mi mamá le gustaban las cosas sencillas y no le gustaban las mentiras. Son valores que siempre me transmitió a lo largo de sus 86 años. Ella decía que no era la más guapa de sus hermanas, pero que si era muy trabajadora. Desde pequeña ayudo a su padre a construir alguna habitación extra o alguna reparación en la casa.
También daba largas caminatas para llevarle la comida a su trabajo mientras cuidaba la huerta del Duque de Huete, en Archena. Mi abuelo era el cuidador de las tierras y activaba el paso del agua o acequia para el riego.
Esa cadena de fuerza vienes desde allá, ha pasado mucho tiempo desde que recibí esos aprendizajes de mis generaciones anteriores. No se tanto como vivía mi madre en el pueblo, solo conocía algunas historias que ella me contaba.
My mother liked simple things and disliked lies. These are values she always instilled in me throughout her 86 years. She said she wasn't the prettiest of her sisters, but she was very hardworking. From a young age, she helped her father build extra rooms or make repairs around the house.
She also took long walks to bring him lunch at his job while tending the orchard of the Duke of Huete in Archena. My grandfather was the caretaker of the land and controlled the flow of water or irrigation ditches.
That chain of strength comes from there; it's been a long time since I received those lessons from my predecessors. I don't know much about how my mother lived in the village; I only know some of the stories she told me.
Ella era la más obedientes entre sus hermanos. recuerda que en una ocasión sus hermanos que tocaban instrumentos musicales y cantaban se fueron de fiesta y regresaron muy tarde entrando por la ventana un poquito chispados. A fiesta que iban para que se animaran les brindaban su botella de vino para que cantaran. Su padre los encontró y les partió la guitara en sus espaldas. No volvieron a irse de fiesta en mucho tiempo.
A mi mamá le gustaba ser sencilla en la mesa y siempre ayudaba con comida a otras personas. Eso no los enseño siempre. A ella le gustaba la navidad pero lo que más de gustaba era tener un sencillo nacimiento, nada lujoso. Desde España le trajeron de regalo un gran niño Jesús, al cual le cosió un traje de bebé. Ella cuidaba mucho esta figura. Siempre disfrutaba mucho la navidad pero en forma sencilla.
She was the most obedient among her siblings. She remembers that once, her brothers, who played musical instruments and sang, went out to a party and returned very late, climbing in through the window a little tipsy. At every party they went to, people would offer them their bottle of wine to encourage them to sing. Their father found them and smashed their guitars over their backs. They didn't go out to parties again for a long time.
My mother liked to be simple at the table and always helped others with food. She always taught them that. She liked Christmas, but what she liked most was having a simple nativity scene, nothing fancy. A large baby Jesus figure was brought to her as a gift from Spain, and she sewed a baby outfit for it. She took great care of this figure. She always enjoyed Christmas, but in a simple way.
...📷... ...📷...
Esta es mi participación en el concurso Concurso TBT una foto una historia un día de esos
This is my entry for the contest TBT Contest: One Photo, One Story, One of Those Days
Fotos con fuente identificadas
Movíl Xiaomi 12T Pro
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Mobile Xiaomi 12T Pro
Translated with google (free version)