El día de hoy también les dejaré un post bastante inusual pero de verdad lo creí necesario para desahogarme con ustedes a propósito de lo que me ocurrió la noche pasada. Supongo que todos nosotros sabemos lo que es sentir miedo, ¿cierto? todos sabemos la desagradable sensación que genera, pero no todos comprenden lo que es una fobia y cual es su principal diferencia con el miedo.
Today I will also leave you with a rather unusual post but I really thought it was necessary to vent to you about what happened to me last night. I guess we all know what it is to feel fear, don't we? We all know the unpleasant feeling it generates, but not everyone understands what a phobia is and what is its main difference with fear.
Bien, el miedo siempre es descrito como una sensación de alerta o incluso angustia que experimentamos ante una situación de peligro determinada, pero créanme que las fobias van mucho más allá de eso, es una sensación de ansiedad y angustia extrema que incluso puede llegar a manifestarse en un malestar físico como náuseas, dolor de cabeza, palpitaciones y hasta desmayos, no importa que tan absurda pueda ser la fuente de la fobia, genera esta horrible sensación y no puedes evitarlo.
Well, fear is always described as a feeling of alertness or even anguish that we experience in a certain dangerous situation, but believe me phobias go far beyond that, it is a feeling of extreme anxiety and distress that can even manifest itself in physical discomfort such as nausea, headache, palpitations and even fainting, no matter how absurd the source of the phobia may be, it generates this horrible feeling and you can't help it.
Algunas de estas fobias son bastante justificadas, como en el caso de las serpientes u otros animales ponzoñosos que pueden representar un peligro para la persona, pero otras parecen no tener sentido alguno, como en mi caso particular que padezco de algunas fobias con ciertos animales que sé que no me harían ningún daño, pero no puedo evitarlo, o peor aún, una de mis fobias más absurdas es la megalofobia, miedo a estructuras o cosas muy muy grandes.
Some of these phobias are quite justified, as in the case of snakes or other poisonous animals that may represent a danger to the person, but others seem to make no sense at all, as in my particular case I suffer from some phobias with certain animals that I know would not do me any harm, but I can't help it, or worse, one of my most absurd phobias is megalophobia, fear of structures or very very big things.
Sin embargo pocas veces me he tenido que enfrentar a esa absurda fobia que podría desconcertar a mis lectores, lo sé, pero lo que me llevó a hacer este post es que precisamente anoche tuve que enfrentarme a mi otro problema, la batracobobia, o miedo irracional a los batracios y otros anfibios.
However, few times I have had to face this absurd phobia that could puzzle my readers, I know, but what led me to make this post is that just last night I had to face my other problem, the batracobobia, or irrational fear of batrachians and other amphibians.
El origen de esto se remonta al embarazo de mi madre, cuando ella tenía solo tres meses de embarazo (y aún no lo sabía) fue al patio y al abrir una llave de agua que en ese momento no estaba viendo por estar distraída conversando con alguien, agarró una rana que estaba ahí. la crisis de nervios fue tal, que mi papá no sabía como calmarla. Antes, ella solía sentir asco de este tipo de animales, pero a partir de ese episodio, quedó padeciendo de una terrible fobia que me traspasó a mí.
The origin of this goes back to my mother's pregnancy, when she was only three months pregnant (and didn't know it yet), she went to the backyard and when she turned on a water tap that she wasn't looking at because she was distracted talking to someone, she grabbed a frog that was there. Before, she used to be disgusted by this type of animal, but after that episode, she suffered from a terrible phobia that was passed on to me.
Cuando yo era muy pequeña incluso recuerdo haber estado en tratamiento psicológico porque solía tener miedo de todo, absolutamente todo, y además tenía muchísimas pesadillas que me hacían imposible poder descansar a gusto durante las noches, pero poco a poco comencé a llevar una vida normal.
When I was very young I even remember being in psychological treatment because I used to be afraid of everything, absolutely everything, and I also had a lot of nightmares that made it impossible for me to rest comfortably at night, but little by little I started to lead a normal life.
Yo incluso he agarrado serpientes, a las cuales les tengo mucho respeto, no obstante no puedo deshacerme del horror que me causan los batracios.
I have even held snakes in my hands, for which I have a lot of respect, but I can't get rid of the horror I feel towards the batrachians.
Ayer llovió muchísimo durante el día, precisamente anoche mientras intentaba relajarme viendo algunos videos vi por el rabillo del ojo que algo se movía a mi izquierda, y cuando giré la cabeza casi me da un ataque cardíaco al comprobar que se trataba de un sapo, era pequeño pero aún así me aterroricé sin poder evitarlo. Supongo que se metió por alguna hendija debajo de la puerta de la calle y de ahí se fue saltando hasta pasar por debajo de la puerta de MI CUARTO.
Yesterday it rained a lot during the day, just last night while I was trying to relax watching some videos I saw out of the corner of my eye that something was moving to my left, and when I turned my head I almost had a heart attack when I realised it was a toad, it was small but I was still terrified beyond belief. I guess it crawled through some crack under the door to the street and from there it hopped out and went under the door to MY ROOM.
Mi mamá y yo corrimos a guarecernos en su habitación mientras mi pobre papá se enfrentaba al monstruo que tan solo medía unos 3.5 cm quizá. Él apartaba mi guitarra, zapatos, muebles y demás enceres en mi habitación para localizarlo. Sé que puede parecer una imagen graciosa y de hecho ahora me causa risa, pero mientras eso sucedía yo sentía que me iba a morir en la habitación de mis padres, sobre todo cuando mi papá decía que no lo encontraba por ninguna parte.
My mum and I ran to take shelter in his room while my poor dad fought the monster, which was only about 3.5 cm long, and he pushed aside my guitar, shoes, furniture and other belongings in my room to locate it. I know it may seem like a funny image and in fact it makes me laugh now, but while it was happening I felt like I was going to die in my parents' room, especially when my dad said he couldn't find it anywhere.
"Te juro que lo ví, no estoy loca" le gritaba yo desde su habitación, "Ahí estaaaaaaaá" gritó de repente mi mamá que se había salido al pasillo para ver que dirección tomaba el animal en caso de que saliera del escondite donde yo lo había visto antes de salir de mi habitación (debajo de la mesa de mi computadora) pero adivinen qué... el bendito animal desapareció una vez más, poniéndome los pelos de punta y hasta cuestionándome el hecho de irme a vivir a otro lado... de verdad, para mí fue una situación infernal aunque les parezca una reacción exagerada.
"I swear I saw it, I'm not crazy" I shouted to him from his room, "It's there" suddenly shouted my mum who had gone out into the hallway to see what direction the animal would take in case it came out of the hiding place where I had seen it before leaving my room (under my computer table) but guess what? ... the blessed animal disappeared once again, making my hair stand on end and even making me question whether I should move somewhere else... really, it was a hellish situation for me, even if it seems like an overreaction.
Yo sentía que no podía respirar, que mi corazón se aceleraba, que el tiempo no pasaba, quería cerrar los ojos y que al abrirlos nuevamente todo estuviese bien. En mi fuero interno me decía una y otra vez que era un animal completamente inofensivo, que no podía hacerme daño, pero no podía evitar el pánico, así oraba para que mi papá pudiera hallarlo, y finalmente mis plegarias fueron oídas porque mi papá lo encontró y pudo sacarlo de mi habitación, así que yo pude recuperar mi paz.
I felt that I couldn't breathe, that my heart was racing, that time wasn't passing, that I wanted to close my eyes and that when I opened them again everything would be fine. In my inner self I kept telling myself that it was a completely harmless animal, that it couldn't hurt me, but I couldn't help but panic, so I prayed that my dad would find it, and finally my prayers were answered because my dad found it and was able to get it out of my room, so I was able to regain my peace.
Tal vez se estén preguntando porqué les cuento esta situación tan absurda, la cuál les puede resultar completamente hilarante (y créanme que no los culpo) lo hago como una forma de exhortarlos a no juzgar a las personas por sentir fobias, sé que puede parecer extraño, sé que hay fobias tan increíblemente raras como el miedo a los muñecos o a los payasos, pero a pesar de que a nosotros no nos genere el mínimo malestar, no debemos juzgar a una persona sin imaginar siquiera lo que debe estar sintiendo en ese momento o porqué sufre de esa fobia, debemos comprender que algo desagradable ocurrió en su vida, algo que quizá ni siquiera recuerda porque ocurrió cuando era muy pequeño o como en mi caso, fue un shock que recibió cuando aún estaba en el vientre de su madre.
You may be wondering why I am telling you this absurd situation, which you may find completely hilarious (and believe me I don't blame you) I do it as a way to exhort you not to judge people for feeling phobias, I know it may seem strange, I know that there are phobias as incredibly rare as the fear of dolls or clowns, but even if it doesn't cause us the slightest discomfort, we should not judge a person without even imagining what they must be feeling at that moment or why they suffer from that phobia.
Nadie quiere sentirse así, no es para nada agradable, tan solo necesitamos comprensión y apoyo, y desde luego tomarlas medidas necesarias para evitar episodios como el de anoche. Por mi parte pienso poner un poco de sal bajo la hendija de la puerta de la calle, lo cual mantendrá alejados estos animalitos que ni siquiera se acercarán a esa zona por obvias razones y desde luego también pondré algún obstáculo bajo la puerta de mi habitación. Es todo lo que puedo hacer por ahora.
Nobody wants to feel like this, it's not at all pleasant, we just need understanding and support, and of course we need to take the necessary measures to avoid episodes like last night. For my part I'm going to put some salt under the crack of the door to the street, which will keep these little animals away and they won't even go near that area for obvious reasons and of course I'll also put some obstacles under the door of my room. That's all I can do for now.
Muchas gracias por leerme, amigos y por comprenderme, ¡Bendiciones para todos!
Thank you very much for reading me, friends and for understanding me, blessings to all!
Imagen diseñada por mi en el editor de Canva