Vanilla puddings are a classic in every tabletop, basic preparations that are available to everyone!
Los budines de vainilla son un clásico en toda sobremesa, preparaciones básicas que están al alcance de todos!
para 4 personas
- 250 g de leche
- 250 g de nata
- 125 g de azúcar moreno
- 80 g de pasas
- 30 g de mantequilla
- 25 g de azúcar semolata
- 3 g colla de pescado
- 3 huevos
- 4 rodajas de dipancarré
- 1 limón
- caqui
- una vaina de vainilla
for 4 people
- 250g milk
- 250 g of cream
- 125 g brown sugar
- 80 g raisins
- 30g butter
- 25 g of semolina sugar
- 3 gcolla of fish
- 3 eggs
- 4 slices of dipancarré
- 1 lemon
- khaki
- a vanilla bean
40'+ enfriamiento
- Calentar la leche con la nata y la vaina de vainilla, luego colar todo vertiéndolo sobre los huevos batidos con el piloncillo.
- Engrasar 4 moldes de ramequines, forrarlos con las rebanadas de pan untadas con mantequilla, distribuir la uveita, la crema de huevo y cocinar al baño María en el horno a 80° durante 25'.
- Mientras tanto, licúa el caqui y mézclalo con el jugo de un limón tibio en el que has disuelto la gelatina y el azúcar granulada.
Vierta esta gelatina sobre los ramequines recién horneados y guárdelos en el refrigerador durante al menos 3 horas.
40'+ cool down
- Heat the milk with the cream and the vanilla bean, then strain everything by pouring it over the beaten eggs with the piloncillo.
- Grease 4 ramequin molds, line them with the buttered slices of bread, distribute the uveita, the egg cream and cook in a bain-marie in the oven at 80° for 25'.
- Meanwhile, blend the persimmon and mix it with the juice of a warm lemon in which you have dissolved the gelatin and granulated sugar.
- Pour this gelatin over the freshly baked ramekins and store in the refrigerator for at least 3 hours.
Nota:
Como pueden ver en lugar de los ramequines mencion ados en la receta terminé por usar unas viejas composteras regalo de mi abuela.
Note:
As you can see, instead of the ramekins mentioned in the recipe, I ended up using some old compost bins, a gift from my grandmother.
El artículo original ha sido publicada en mi blog en italiano Il Mondo dei Dolci como consecuencia de mis varios años de residencia en aquel país europeo.
He publicado más de 5.000 recetas en el mismo así que si se animan a traducirlas y a modificar algunos de los ingredientes, afines a cada país, pueden hacerlo libremente.
The original article has been published on my blog in Italian Il Mondo dei Dolci as a result of my several years of residence in that European country.
I have published more than 5,000 recipes in it so if you dare to translate them and modify some of the ingredients, related to each country, you can do it freely.

