( EN / DE )
The weather change has unfortunately claimed another "tree victim" in our garden. Long time ago I had already reported about our old apple tree, which my grandfather had planted: Memories of a dying Apple Tree We were able to keep it alive a little bit with a radical pruning, but it did not give us any apples this year. The two that he had have fallen off. Nevertheless, the tree may remain as long as it still somehow sprouts, just for nostalgic reasons.
Die Wetterveränderung hat leider ein weiteres „Baum Opfer“ in unserem Garten gefordert. Ich hatte vor langem ja schon einmal von unserem alten Apfelbaum berichtet, den noch mein Opa gepflanzt hatte: Memories of a dying Apple Tree Diesen konnten wir mit einem radikalen Rückschnitt noch ein wenig am Leben erhalten, Äpfel schenkt er uns dies Jahr jedoch keine. Die zwei, die er hatte sind abgefallen. Trotzdem darf der Baum solange er noch irgendwie austreibt bleiben, eben aus nostalgischen Gründen.
The rest of the old Apple tree:
But completely surprisingly, our sour cherry tree did not sprout this year. It was much younger than the apple tree, I later counted 38 annual rings and it was still fine last year despite the hot summer.
Probably due to the much too dry winter, however, it stopped sprouting. All the rain we have now would probably have been good as snow in the winter. The dry winter with the dry summer before was probably just too much for some plants.
Aber völlig überraschend trieb unser Sauerkirsch Baum dieses Jahr nicht mehr aus. Der war viel jünger als der Apfelbaum, ich habe später 38 Jahresringe gezählt und er war im Vorjahr trotz des heißen Sommers noch in Ordnung.
Vermutlich durch den viel zu trockenen Winter hat er jedoch nicht mehr ausgetrieben. All der viele Regen, den wir jetzt haben wäre wohl im Winter als Schnee gut gewesen. Der trockene Winter mit dem trockenem Sommer davor war wohl einfach zuviel für manche Pflanzen.
The Cherry Tree:
Actually, we had decided to prune the tree in the fall when it gets cooler. However, when I came home from my therapy last Friday, the surprise was big. My dad had been home alone all morning and obviously he had been bored, because he had just started to cut the tree down.
All that was left was the trunk and the main branches and I was very shoked because I had planed to try to build an insect hotel out of some of the branches. (In the fall... when the tree should then be pruned).
This plan I had with the apple tree last year already, which had such wonderful gnarled branches, however, I was then the whole day not at home...............
Eigentlich hatten wir beschlossen, den Baum im Herbst umzuschneiden, wenn es kühler wird. Allerdings, als ich vorigen Freitag von meiner Therapie nach Hause kam war die Überraschung groß. Mein Dad war den ganzen Vormittag alleine zu Hause und offensichtlich war es ihm langweilig gewesen, denn er hatte einfach begonnen den Baum umzuschneiden.
Übrig waren nur noch der Stamm und die Hauptäste und ich sehr aufgeregt, denn ich wollte aus einigen der Zweige versuchen ein Insektenhotel zu bauen. (Im Herbst.. wenn der Baum dann umgeschnitten werden sollte)
Diesen Plan hatte ich beim Apfelbaum voriges Jahr schon, der hatte so wundervolle knorrige Äste, allerdings war ich damals den ganzen Tag nicht zu Hause...............
Anyway, I was relieved when I saw that I was not too late and did not leave his side for a moment while he continued sawing ;-) Whereas I do not like to watch him doing such work at all. No sturdy shoes, no goggles, not even gloves, but blithely handle the chainsaw.
Egal, ich war erleichtert als ich sah, dass ich nicht zu spät kam und wich ihm während er weiter sägte keinen Augenblick von der Seite ;-) Wobei ich ihm bei solchen Arbeiten gar nicht zusehen mag. Keine festen Schuhe, keine Schutzbrille, nichtmal Handschuhe, aber munter mit der Kettensäge hantieren.
For an insect hotel in a trunk, I have read, it needs at least 10 cm long holes, because otherwise the wild bees lay too few female new bees. Apparently, male ones are laid only at the end of the tube. The shorter the borehole, the fewer female bees. Hardwood like cherry is very suitable in itself, but the wood should not be cracked or rotten. Drilling depths should vary between 2 and 9 mm. Also, the holes should be in a pattern, because then the bees and other insects can orient themselves more easily. A sunny location and orientation of the holes to the east or west.
There are countless pages and information about it on the Internet, I especially like the examples here, if you scroll down a bit, to the examples there are some kind of males with crazy hats and face. https://www.naturgartenfreude.de/nisthilfen-wildbienen/nisthilfen/bohrungen-im-hartholz/ hey are just awesome!
Für ein Insektenhotel in einem Stamm, so habe ich gelesen, braucht es mindestens 10 cm lange Bohrungen, weil die Wildbienen sonst zu wenig weibliche neue Bienen legen. Anscheinend werden männliche nur am Ende der Röhre gelegt. Je kürzer das Bohrloch, desto weniger weibliche Bienen. Hartholz wie die Kirsche ist an sich sehr gut geeignet, aber das Holz sollte nicht rissig oder morsch sein. Die Bohrtiefen sollten unterschiedlich sein zwischen 2 und 9 mm. Außerdem sollten die Bohrungen in einem Muster erfolgen, weil die Bienen und anderen Insekten sich dann leichter orientieren können. Einen sonnigen Standort und Ausrichtung der Löcher nach Ost oder West.
Es gibt unzählige Seiten und Informationen darüber im Internet, ganz besonders gefallen mir die Beispiele hier, wenn man etwas nach unten scrollt zu den fertigen Beispielen, dann sind da so eine Art Männchen mit verrückten Hüten und Gesicht. https://www.naturgartenfreude.de/nisthilfen-wildbienen/nisthilfen/bohrungen-im-hartholz/ Die sind einfach genial!
But when I saw the logs closer I was but more so sure whether that will work with these as planned. They are hollow inside and partly already rotten, in any case very cracked.
Aber als ich die Stämme aus der Nähe sah war ich aber mehr so sicher, ob das mit diesen wie geplant funktionieren wird. Sie sind innen hohl und teilweise schon morsch, auf jeden Fall sehr rissig.
Do you see the face on the above?
Possibly the lower parts of the tree would have come into question, which you can see here:
Eventuell wären noch die unteren Teile des Baumes in Frage gekommen, die ihr hier seht:
While I was thinking about whether one could possibly use a piece for drilling from these stronger logs, the rain surprised us. The weekend came with other things in between and the next Monday I was too slow and schwubbs they were already sawed to firewood, one log I still got in addition.
Während ich darüber nachdachte, ob man eventuell aus diesen stärkeren Stämmen ein Stück für die Bohrungen verwenden könnte, überraschte uns der Regen. Es kam das Wochenende mit anderen Dingen dazwischen und am nächsten Montag war ich zu langsam und schwubbs waren die schon zu Heizholz zersägt, einen Stamm habe ich noch dazu bekommen.
What remained were these: Übrig blieben diese:
So those are the three logs and the one "wand" that I still have available for tinkering. What exactly I will do with it, whether the bark should remain or not, I do not know yet. There would still be the possibility to work with clay or to insert bamboo sticks, I am very undecided.
Das sind also die drei Stämme und der eine „Zauberstab“, die ich noch zum Basteln zur Verfügung habe. Was genau ich damit machen werde, ob die Rinde bleiben soll oder nicht, weiß ich jetzt noch nicht. Es gäbe noch die Möglichkeit mit Ton zu arbeiten oder Bambusstäbe einzufügen, ich bin sehr unschlüssig.
Maybe you guys have some more ideas?
Vielleicht habt ihr ja noch ein paar Ideen?
There are two things I don't understand:
- why do people over 80 start not listening to what others say at all? (safety, gloves)
- and what is it with you men and chainsaws!? I've noticed so many times that almost everyone who uses a chainsaw before sawing first at least two times to accelerate without cutting, but it does not need ;-)
Es gibt zwei Dinge, die ich nicht verstehe:
- Warum beginnen Menschen über 80 überhaupt nicht mehr auf das zu hören, was andere sagen? (Sicherheit, Handschuhe)
- Und was das für eine Sache mit euch Männern und Kettensägen!? Ist mir schon so oft aufgefallen, dass fast jeder, der eine Kettensäge benutzt vor dem Sägen erstmal mindestens zwei mal Gas geben muss ohne zu schneiden, dabei brauchts das doch gar nicht ;-)
At least for a little winter firewood is provided and the next, much smaller candidate, a fairly young apricot tree is already waiting for the next chainsaw massacre:
Zumindest für ein wenig Winter Brennholz ist gesorgt und der nächste, viel kleinere Kanditat, ein recht junger Marillenbaum wartet schon auf das nächste Kettensägenmassaker:
dead apricot tree :-(
It's not just on our property, we keep hearing about trees dying. Supposedly the water table has gone down. Which surprises me, since we live on a slope anyway. Possibly it is also because of the very loamy earth here, that thereby the water after an extreme drought can no longer penetrate so well into deeper layers. But if it did, yes then of course these trees would not have rooted as deeply as newly planted trees hopefully will.
Well, for whatever reason, it seems to me all the more important to nature and at least the wild bees and insects to create more habitat. And then maybe look for tree varieties that can better cope with the extremes of drought and flooding.
Es ist nicht nur auf unserem Gründstück, immer wieder hört man von Bäumen, die sterben. Angeblich sei der Grundwasserspiegel zurückgegangen. Was mich wundert, da wir ohnehin am Hang leben. Eventuell liegt es auch an der sehr lehmigen Erde hier, dass dabei das Wasser nach einer extremen Trockenheit nicht mehr so gut in tiefere Schichten eindringen kann. Aber falls doch, ja dann hätte natürlich diese Bäume nicht so tief gewurzelt, wie es neu gepflanzte Bäume hoffentlich tun werden.
Nun, warum auch immer, umso wichtiger erscheint es mir der Natur und zumindest den wilden Bienen und Insekten umso mehr Lebensraum zu schaffen. Und dann vielleicht nach Baumsorten suchen, die besser mit den Extremen Trockenheit und Überflutung zurecht kommen.
What can we really do to save our environment? Whats all the little things one can do himself to make a difference?
Was können wir wirklich tun um unsere Umwelt zu schützen? Was sind all die kleinen Dinge, die jeder tun kann um seinen Beitrag zu leisten?
As always I hope you enjoyed my post :-) Yours, B
all photos by
collage made with canva.com free version
mostly translated with deepl.com free version
Gute Zusammenfassung vom Nabu in Deutsch betreffen Insektenhotels: https://www.nabu.de/umwelt-und-ressourcen/oekologisch-leben/mission-gruen/17063.html
Weiteres nettes Beispiel eines selbst gebauten Insektenhotels im Stamm: https://gartenwonne.com/2017/07/das-etwas-andere-hote/