In both life and sports, one of the key factors for achieving results is simply consistency. The easy way is always very important. Doing what needs to be done every day is really easy, but we complicate it when we prioritize the excuses that our brains feed us. The weather forecast promised rain for today, but nevertheless, together with Professor Gonzalo, we set out on the road to do our homework.
Tanto en la vida como en el deporte, uno de los factores fundamentales para obtener resultados es simplemente la constancia. Lo fácil siempre es muy importante. Hacer lo que hay que hacer todos los días realmente es fácil, pero lo complicamos cuando priorizamos las excusas que nuestros cerebros nos imprimen. El clima prometia lluvia para el día de hoy, pero igualmente junto al profesor Gonzalo, salimos a la ruta a hacer los deberes.
Gonzalo isn't a teacher, but we call him that because he's a really hard-working guy. He does everything he says he's going to do, which is why he's the best cyclist in our group. That said, I knew that going out with him alone would be tough going. My teammates couldn't make it to training because of work, so I went alone, feeling really motivated. A hearty breakfast two hours before setting off, always staying hydrated, and of course carrying food in my jersey for when the occasion calls for it. Added to this, the teacher was looking for people who wanted to win, and I had a headwind. The specific work of passing would have that difficulty. The headwind 💪
Gonzalo no es profesor pero le decimos así porque realmente es un muchacho muy aplicado. Lo que dice que hay que hacer, él lo hace y es por eso que sobre la bicicleta en nuestro pelotón, es el mejor de todo. Dicho esto, sabía que saliendo solo con él la paliza sería contundente. Mis compañeros por motivos laborales no pudieron acudir a los entrenamientos y es por eso que concurrí solo y con todos los ánimos. Desayuno potente 2 horas antes de salir, siempre hidratación y por supuesto llevar comida en el jersey para cuando amerite la ocasión. Sumado a esto, el profesor buscando gente que quiera ganar, me llegó viento en contra. El trabajo específico de pasadas tendría esa dificultad. El viento en contra 💪.
An average heart rate of 140 means that for most of the training session we were exceeding 30 km per hour, and during the sprints, which I did alone while he filmed from behind, my maximum heart rate reached 170. This is considered anaerobic exercise, and I completed 10 flawless sprints. The idea was to do 15, but after the tenth lap, my heart rate wouldn't drop below 160, so the coach took pity on me and let me ride behind him to the finish line. As if by magic, there seemed to be a flat tire on the road, which gave me a chance to rest a bit. This was the last heavy training session of the week because we are competing on Sunday. However, tomorrow and the day after, I have to go out and break down the lactic acid generated today and prepare my legs for what is to come. I'll probably be telling you on Monday how it went, and regardless of whether or not I make it to the podium, the important thing is that my averages improve and I feel good.
140 de pulsaciones de promedio, quiere decir que el mayor porcentaje del entrenamiento estuvimos superando los 30 km por hora y en las pasadas, que por supuesto lo hice solo y él filmando desde atrás, mis pulsaciones máximas llegaron hasta 170 ppm. Es la parte que se considera anaeróbica y salieron 10 pasadas impecables. La idea era realizar 15, pero superando la décima mi frecuencia cardíaca no bajaba de 160, motivo por el cual el profesor se apiadó de mí y me llevó a rueda a destino. Por arte de magia aparecía un pinchazo en el camino y eso me hizo descansar un poco. Este fue el último entrenamiento pesado de la semana porque el domingo competimos, igualmente mañana y pasado tengo que salir a licuar el ácido láctico generado el día de hoy y preparar las patitas para lo que se viene. Seguramente el lunes les estaré contando cómo me fue y más allá de los podios que sucedan o no, lo importante es que los promedios mejoren y las sensaciones.
Tired but still full of energy, I accompanied Don Juan to his school. I didn't tell you, but the boy attends a technical school, just like his father did more than 25 years ago. I hope it will be a wonderful experience for him, and I am very happy to be able to accompany him at this time. For him, it seems simple, but for me, it fills me with joy.
Happy Thursday, everyone!
Cansado pero igual me hice de energía para acompañar a Don Juan a su colegio. No les conté, pero el niño concurre a un colegio técnico tal cual su padre hace más de 25 años. Ojalá sea una linda experiencia para él y me alegra enormemente por acompañarlo en estos momentos. Para él parecen simples estas salidas, pero para mí me llena de gozo.
Feliz jueves para todos 🫂.
Screenshots taken with my Samsung S22 cell phone.
Credits and thanks to Gonzalo, who gave me a couple of screenshots.
As minors appear in these images, the use of this content without my permission is prohibited.
Credits to the Hive and Actifit logos.
Capturas con mi celular Samsung s22.
Créditos y agradecimiento a Gonzalo que me cedió un par de capturas.
Al aparecer menores de edad queda prohibido la utilización del contenido sin mi permiso.
Créditos a los logos de Hive y Actifit.
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
Height175 cm | Weight77 kg | Body Fat% | |||
Waistcm | Thighscm | Chestcm |