The rainy days continue in Argentina, and with my son at school, I have to figure out a way to get at least some kind of workout in. Physical education class was canceled this morning, so we stayed home. Then we received a notice that he would only have a two-hour class in the afternoon. It was drizzling very lightly, and every now and then the weather cleared up, which motivated me to grab my road bike and ride for those two hours while I waited for my son. We’re always short on time, which is why we have to get creative to make sure we get our workouts in.
Los días de lluvias continúan en la Argentina y con el niño en el colegio, tengo que organizarme de alguna manera para poder realizar mínimamente algún tipo de entrenamiento. Por la mañana se suspendió la clase de educación física y nos quedamos en casa. Luego recibimos una notificación de que tendría solamente un módulo de dos horas por la tarde. Lloviznaba muy finito y de rato se ponía lindo, lo que me motivó agarrar la bicicleta de ruta para rodar durante esas dos horas mientras espero a mi hijo. El tiempo siempre nos va a faltar y es por eso que tenemos que inventarnos creativamente para poder cumplir con los entrenamientos.
The streets were wet and therefore slippery. I went out anyway to do a little work in Zones 1 and 2 and keep my body active. As I was riding along gently, I noticed that my rear tire was about to blow out—and it did. The tire was already on its last legs, which caused part of the inner tube to poke through before it finally burst. With only half an hour left, I wasn’t going to be able to fix it. So I called Zuni to take over for me and go pick up Don Juan. I had everything set up to fulfill my obligations, but sometimes the universe acts without warning.
Las calles estaban mojadas y por ende resbaladizas. Igualmente fui para hacer un trabajito en zona 1 y 2 y mantener el cuerpo activo. Mientras rodaba suavemente, noto que mi rueda trasera está a punto de explotar y así fue. La cubierta ya estaba en sus últimas instancias y eso motivó a que saliera una parte de la cámara para luego explotar. Faltando media hora no iba a poder reparar lo acontecido. Así que llamé a Zuni para que me haga la segunda y vaya a buscar a Don Juan. Tenía todo armado para poder cumplir con mis obligaciones, pero a veces el universo actúa sin avisar.
More than two hours of easy riding in Zone 1, occasionally in Zone 2. A good workout for a Monday, helping me prepare for what’s ahead this week. On Wednesday, I have a 100-km long ride planned—hopefully I’ll be able to pull it off. Now I need to figure out this issue with my bike tire and keep moving forward. The path ahead is never straight or linear; there are many twists and turns along the way, and one must adapt.
Más de dos horas rodando suavemente en zona 1 y en ocasiones en zona 2. Un trabajo pertinente por ser lunes y preparando para lo que se viene en la semana. Miércoles un fondo de 100 km, que esperemos lo pueda realizar. Ahora toca resolver esta situación con respecto a la cubierta de la bicicleta y seguir para adelante. Los caminos nunca son rectos o lineales, existen muchas vicisitudes en el mismo y uno debe adecuarse y seguir adelante.

Tomorrow is another day, and I’m leaving today with the satisfaction of having given it a try. It’s the perfect day for making fried cakes, but I’ll put those cravings aside for now.
Happy Monday and a great start to the week to everyone!
Mañana será otro día y terminé con la de satisfacción de haberlo intentado. Un día ideal para hacer tortas fritas, pero los antojos a un lado por estos momentos.
Feliz lunes e inicio de semana para todos 🫂.
Screenshots taken with my Samsung S22.
Capturas con mi celular Samsung s22.
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
Height175 cm | Weight77 kg | Body Fat% | |||
Waistcm | Thighscm | Chestcm |