La vida con sus diversas etapas y sorpresas propias de cada día, hace que muchas veces tengamos que hacer un alto o un giro inesperado en las cosas que nos gustan o disfrutamos, como parte de la madurez y responsabilidades que asumimos, es por ello que me ha tocado estar ausente durante una larga temporada, sin embargo como todo amante de este océano basta con tener algo de tiempo oara navegar y sumergirme nuevamente en este mundo de Hivers.
Life with its various stages and surprises of each day, often makes us have to make a stop or an unexpected turn in the things we like or enjoy, as part of the maturity and responsibilities we assume, which is why I have had to be absent for a long time, however, like any lover of this ocean is enough to have some time to sail and dive back into this world of Hivers.
Hoy con mucho cariño quiero interpretarles una bella obra que conocí en el coro donde estoy actualmente, como parte de mi trabajo, que lleva por nombre mi tripón, hace unas semanas, preparándome para una audición me tope con ella, esta vez interpretada por su autor, Otilio Galíndez, y en una version de solistas, la verdad es que gustó como suena en su versión original y quise compartirla con todos.
Today with much affection I want to interpret a beautiful work that I met in the choir where I am currently, as part of my work, which is called my tripón, a few weeks ago, preparing for an audition I came across it, this time interpreted by its author, Otilio Galíndez, and in a version of soloists, the truth is that I liked how it sounds in its original version and I wanted to share it with everyone.
Mi tripón es uno de esos hermosos temas del folclor venezolano que han sido creados con la finalidad de ser más que una canción, en esta oportunidad la obra ha sido creada para tranquilizar y adormecer a un niño (el tripón), se puede imaginar cómo aquel bebé inquieto no concilia el sueño y sus padres con dulzura lo arrulla con esta melodía. Es la primera vez que la interpretó como solista, espero les guste.
Mi tripón is one of those beautiful songs of Venezuelan folklore that have been created with the purpose of being more than a song, this time the work has been created to soothe and lull a child to sleep (the tripón), you can imagine how that restless baby does not fall asleep and his parents sweetly lull him to sleep with this melody. This is the first time he interpreted it as a soloist, I hope you like it.
Mi tripón
Otilio Galíndez
Duerme mi tripón
Vamos a engañar la lechuza
Y engañar al coco
Que ya no asusta
Duerme mi tripón
Que mañana el sol
Brillara en tu cuna
Y te contará
Como fue que un día
Perdió la luna
Duerme mi tripón...
Ya se fue la tarde cansada
Y llegó la noche
Fresquita y muda
Duerme mi tripón
Abrirá tus ojos
La luz del alba
Y te enseñará
Ríos y caminos
Y la montaña
fuente
My belly
Otilio Galíndez
Sleep my tummy
Let's cheat the owl
And fool the bogeyman
That it's not scary anymore
Sleep my tummy
Tomorrow the sun will shine
Will shine on your cradle
And tell you
How it was that one day
Lost the moon
Sleep my tummy...
The tired afternoon is gone
And the night has come
Cool and mute
Sleep my belly
Will open your eyes
The light of dawn
And show you
Rivers and roads
And the mountain
fuente
▶️ 3Speak