Sixties Caraqueños on the beach
or songs for the pandemic
Sexteto Juventud en vivo, 2007. Captura de pantalla (Screenshot)
¡Buenos días poesia!
🌞🍒🍒🍒⛵🏝️😎🥃🐛
¿Se fijaron lo luminoso y azul que se encuentra el cielo? Es como para darse un playazo imaginario. “Es muy fácil, si lo intentas. Anda olvida las penas”, así decía aquella vieja canción. ¿De quièn era? Ah si, la cantaban Los Mitos:
Good morning poesia!
🌞🍒🍒🍒⛵🏝️😎🥃🐛
Did you notice how bright and blue the sky is? It's like an imaginary beach. "It's so easy, if you try. Go on, forget your sorrows", that's what that old song used to say. Who was it by? Ah yes, it was sung by Los Mitos:
Los Mitos (Screenshot)
Sólo toma tu trapito de baño, o las dos piezas. Si acaso toalla y cholas, pero no son indispensables. Sal a la puerta. Pasaremos a buscarte. Las escalas serán solo para la culda y el yelo. Jugo de naranja también para la experiencia total. Los fumadores tienen que tener su vaina lista. Que no retrasen. Quienes tengan la posibilidad y la iniciativa aportan los sanguchitos y los huevitos sancochaos. Y si no, allá vemos.
En cuanto a los cidí, cada quien va con lo que proponga. Yo llevo el de "Eva María se fue"... Claro de la Fòrmula V
Just take your bathing suit, or the two pieces. If anything towel and sandals (cholas), but they're not indispensable. Go out the door. We'll pick you up. The scales will be just for the liquor and ice. Orange juice also for the total experience. Smokers must have their pods ready. Do not delay. Those who have the possibility and the initiative will bring the sandwich (sanguchitos) and the boiled eggs. And if not, we'll see.
As for the cidí, each one goes with what he/she proposes. I bring the one of "Eva María is gone"... Of course of Formula V
En la rocola allá abajo en La Guaira se puede poner “Ayer y hoy”, pero en el disposi-posi-positivo del carro colocamos la lista de reproducción completa con el mano a mano entre Fòrmula V y Los Mustang
Formula V y Los Mustang. (Screenshot)
In the jukebox down there in La Guaira you can play "Ayer y hoy", but in the car's dispositive-posi-positivo we put the complete playlist with the hand to hand between Fòrmula V and Los Mustang.
Y què tal aquella pieza que dice "en el mar la cosa es más sabrosa..." Esa la cantaba Carlos Argentino con la Sonora Matancera
And how about that song that says "en el mar la cosa es más sabrosa..." (in the sea the thing is tastier...). That one was sung by Carlos Argentino with Sonora Matancera. "En el mar" (In the sea)
Carlos Argentino con La Sonora Matancera (screenshot)
Mientras tanto, empiezan a salir de las cavitas los pastelitos de sardina bien calientes. El condumio para el viaje.
Ahora bien, en un bochinche de caraqueños en la playa no puede faltar “Caramelo y chocolate” con nuestro Sexteto Juventud.
Sexteto Juventud, LP. (Screenshot)
In the meantime, the hot sardine cakes start to come out of the small caves (cavitas). The snack (condumio) for the trip.
Now, in a party of caraqueños (bochinche) on the beach you can't miss "Caramelo y chocolate" with our Sexteto Juventud
También es muy buena la versión en vivo, registrada en septiembre de 2007.
The live version, recorded in September 2007, is also very good
Ivo, LP. (Screenshot)
Ivo entonaba una versión en español que llamaba “No”, a partir del clásico de Deep Purple “Hush”.
Ivo sang a Spanish version called "No", based on Deep Purple's classic "Hush".
La radio a todo volumen, las ventanillas abajo, que suenan las cuatro cornetas y los twisters. Es Trino Mora con Libera tu mente. Por supuesto, la selección de éxitos incluye “Yo te haré falta”
The radio at full volume, the windows down, the four horns and the twisters sounding. It's Trino Mora with Libera tu mente. Of course, the selection of hits includes "Yo te haré falta."
Trio Mora. Varios LP (Screnshot)
Después de la primera de guarapita, hemos de recordar a nuestro amado limonero Henry Augustus Stephen Pierre, (Cabimas, Zulia; 15 de julio de 1941-Caracas, 5 de abril de 2021), quien no pudo superar el virus, pero quedó enraizado para siempre en nuestros espíritus. Algunos no saben que desde comienzos de los sesenta Henry Stephen ya se había posicionado en España como representante de la canción moderna venezolana.
Suena Mi limón Y con mucho más suin se escucha “Un vaso de vino”
Even after the first bottle of mixture of liqueur with fruit juice (guarapita), we have to remember our beloved lemonsmith Henry Augustus Stephen Pierre, (Cabimas, Zulia; July 15, 1941-Caracas, April 5, 2021), who could not overcome the virus, but remained forever rooted in our spirits. Some do not know that since the early sixties Henry Stephen had already positioned himself in Spain as a representative of the modern Venezuelan song.
My lemon sounds And with much more suin is heard "A glass of wine".
Y ese carro va enrumbao con gasolina del “médico asesino”, aquellas guarapitas con jugo de frutas, con las cuales religiosamente nos apertrechábamos desde la noche anterior a cada excursión a la playa. No conocemos los ingredientes secretos de la fórmula original, pero las guarapas “Daunbaideriver” (marca registrada por nosotros) nos quedan bastante bien.
Atención: gana quién primero vea el mar después del Boquerón.
🌞🍒🍒🍒😎🥃🐛❤️🏝️⛵
Cristorebelde y Rocanrolero
Caracas, 4 de septiembre de 2020
And that car is fueled with gasoline from the "killer doctor", those guarapitas with fruit juice, with which we religiously dressed up the night before every trip to the beach. We don't know the secret ingredients of the original formula, but the "Daunbaideriver" guarapas (our registered trademark) fit us quite well.
Attention: whoever sees the sea first after the Tunel of the Boquerón.
Trino Mora, LP. Screenshots